一丝不苟 | yī sī bù gǒu / yì sī bù gǒu | скрупулёзно |
一举两得 | yī jǔ liǎng dé / yì jǔ liǎng dé | одним выстрелом убить двух зайцев |
一再 | yīzài / yízài | вновь и вновь |
一向 | yīxiàng / yíxiàng | всегда |
一如既往 | yīrú jìwǎng / yì rú jì wǎng | как и прежде |
一帆风顺 | yī fān fēng shùn / yì fān fēng shùn | гладко, как по маслу |
一度 | yīdù / yídù | однажды, раньше |
一律 | yīlǜ / yílǜ | все без исключения |
一流 | yīliú / yìliú | первоклассный |
一目了然 | yī mù liǎo rán / yí mù liǎo rán | совершенно очевидно |
一贯 | yīguàn / yíguàn | постоянно |
万分 | wànfēn | в высшей степени |
三角 | sānjiǎo | треугольник; треугольный |
上任 | shàngrèn | вступить в должность |
上游 | shàngyóu | верхнее течение реки, верховье |
上瘾 | shàngyǐn | входить в дурную привычку |
上级 | shàngjí | начальство |
上进心 | shàngjìnxīn | стремление к прогрессу |
下属 | xiàshǔ | подчинённый |
不像话 | bùxiànghuà / búxiànghuà | необоснованный |
不可思议 | bùkě sīyì | непостижимый |
不堪 | bùkān | до невозможности |
不好意思 | bù hǎo yìsi | неловко, неудобно |
不妨 | bùfáng | следовало бы |
不屑一顾 | bùxiè yīgù / búxiè yígù | не удостоить и взгляда |
不惜 | bùxī | не пожалеть, не остановиться перед |
不愧 | bùkuì / búkuì | быть достойным |
不择手段 | bùzé shǒuduàn | любыми средствами |
不敢当 | bù gǎndāng | Что вы! Не заслужил такого внимания! |
不料 | bùliào / búliào | неожиданно |
不止 | bùzhǐ | больше чем, превышать |
不由得 | bùyóude | невольно |
不相上下 | bùxiāng shàngxià | мало отличаться друг от друга |
不禁 | bùjīn | не сдержаться |
不顾 | bùgù / búgù | несмотря на |
与日俱增 | yǔ rì jù zēng | изо дня в день увеличиваться |
丑恶 | chǒu'è | отвратительный, гнусный |
专利 | zhuānlì | монополия, привилегия, патент |
专科 | zhuānkē | специальный предмет, спецкурс |
专程 | zhuānchéng | специально, особо |
专长 | zhuāncháng | сильная сторона |
专题 | zhuāntí | специальная тема |
世代 | shìdài | многие поколения |
世界观 | shìjièguān | мировоззрение |
丘陵 | qiūlíng | холм |
丛 | cóng | сплетение, сборище |
东张西望 | dōng zhāng xī wàng | глазеть по сторонам |
东道主 | dōngdàozhǔ | хозяин |
丢三落四 | diū sān là sì | рассеянный, забывчивый |
丢人 | diūrén | потерять лицо, быть позорным |
严厉 | yánlì | суровый, строгий |
严密 | yánmì | строго секретный, тайный, скрытный |
严寒 | yánhán | сильные холода |
严峻 | yánjùn | серьёзный |
丧失 | sàngshī | потерять; потеря |
个体 | gètǐ | индивидуальный |
中央 | zhōngyāng | центральный; центр |
中断 | zhōngduàn | прекратить, прервать |
中立 | zhōnglì | нейтральный; нейтралитет |
中立国 | zhōnglìguó | нейтральное государство |
丰收 | fēngshōu | богатый урожай |
丰满 | fēngmǎn | полный, упитанный |
丰盛 | fēngshèng | роскошный |
串 | chuàn | гроздь, кисть (счётное слово) |
临床 | línchuáng | клинический |
丸 | wán | таблетка (счётное слово для лекарств) |
为期 | wéiqī | на какой-либо срок |
为难 | wéinán | чувствовать себя неловко |
主办 | zhǔbàn | спонсировать, устраивать |
主导 | zhǔdǎo | руководить; руководство |
主权 | zhǔquán | суверенитет |
主管 | zhǔguǎn | ответственное лицо; руководить |
主题 | zhǔtí | главная идея |
举世瞩目 | jǔ shì zhǔ mù | привлечь внимание всего мира |
举世闻名 | jǔshì wénmíng | всемирно известный |
举动 | jǔdòng | действие |
举足轻重 | jǔ zú qīng zhòng | решающий |
乌黑 | wūhēi | иссиня-чёрный |
乐意 | lèyì | желать |
乐谱 | yuèpǔ | ноты, партитура |
乐趣 | lèqù | удовольствие, радость |
乘务员 | chéngwùyuán | кондуктор, проводник |
乞丐 | qǐgài | нищий |
习俗 | xísú | обычай |
乡镇 | xiāngzhèn | деревни и города |
书法 | shūfǎ | каллиграфия |
书籍 | shūjí | книги; литература |
书记 | shūji | секретарь |
书面 | shūmiàn | письменный |
予以 | yǔyǐ | давать |
争先恐后 | zhēng xiān kǒng hòu | наперегонки |
争夺 | zhēngduó | бороться за |
争气 | zhēngqì | постоять за что-либо, отстоять славу |
争端 | zhēngduān | спор, конфликт |
争议 | zhēngyì | спорить; спор |
事业 | shìyè | дело, карьера |
事件 | shìjiàn | случай |
事务 | shìwù | дело, работа |
事态 | shìtài | положение дел, ход событий |
事迹 | shìjì | дела, события |
事项 | shìxiàng | пункт |
二氧化碳 | èryǎnghuàtàn | углекислый газ |
亏待 | kuīdài | относиться несправедливо |
亏损 | kuīsǔn | терпеть убытки, быть в дефиците |
互联网 | hùliánwǎng | Интернет |
亚军 | yàjūn | второе место в спорте |
交代 | jiāodài | объяснить, передать |
交叉 | jiāochā | перекрещивать |
交往 | jiāowǎng | общаться; ассоциация |
交易 | jiāoyì | торговля, сделка; торговать |
交涉 | jiāoshè | вести переговоры |
亦 | yì | а также |
产业 | chǎnyè | промышленность |
亭子 | tíngzi | беседка, павильон, киоск |
亲热 | qīnrè | показывать любовь действиями |
亲爱 | qīn'ài | дорогой, любимый |
亲身 | qīnshēn | лично |
人为 | rénwéi | искусственный |
人士 | rénshì | персонаж, общественный деятель |
人家 | rénjiā | люди, окружающие |
人工 | réngōng | искусственный |
人性 | rénxìng | человеческая натура |
人格 | réngé | личность |
人质 | rénzhì | заложник |
人道 | réndào | человечность; гуманный |
人间 | rénjiān | мир |
仁慈 | réncí | добросердечный; милосердие |
仍旧 | réngjiù | по-прежнему |
从容不迫 | cóng róng bù pò / cóng róng bú pò | спокойно и не спеша |
仓促 | cāngcù | поспешный, наспех |
仓库 | cāngkù | склад, амбар |
代价 | dàijià | цена |
代理 | dàilǐ | замещать, исполнять обязанности |
以便 | yǐbiàn | для того, чтобы |
以免 | yǐmiǎn | чтобы избежать |
以往 | yǐwǎng | в прошлом |
以至 | yǐzhì | вплоть до того, что |
以致 | yǐzhì | в результате чего |
仪器 | yíqì | прибор, аппарат |
仪式 | yíshì | ритуал, церемония |
任性 | rènxìng | своенравный |
任重道远 | rèn zhòng dào yuǎn | ноша тяжела, а путь далёк |
休养 | xiūyǎng | поправляться |
众所周知 | zhòng suǒ zhōu zhī | общеизвестно, что |
优先 | yōuxiān | преимущественный; иметь преимущество |
优异 | yōuyì | отличный |
优胜劣汰 | yōu shèng liè tài | естественный отбор |
优越 | yōuyuè | преимущественный, замечательный |
会晤 | huìwù | приём, встреча |
传单 | chuándān | листовка |
传授 | chuánshòu | преподавать, передавать |
传记 | zhuànjì | биография |
传达 | chuándá | передавать |
伤脑筋 | shāng nǎojīn | ломать голову; каверзный |
伪造 | wěizào | подделывать; подделка |
伯母 | bómǔ | тётя |
伴侣 | bànlǚ | товарищ, приятель |
伴随 | bànsuí | сопровождать |
伶俐 | línglì | смышлёный |
伺候 | cìhou | ухаживать, заботиться |
位于 | wèiyú | располагаться |
住宅 | zhùzhái | квартира |
体系 | tǐxì | система |
体谅 | tǐliàng | проявлять понимание, входить в положение |
体面 | tǐmiàn | красивый |
作废 | zuòfèi | стать недействительным |
作弊 | zuòbì | жульничать |
作息 | zuòxī | работать и отдыхать |
作风 | zuòfēng | стиль работы |
佳肴 | jiāyáo | вкусное блюдо |
使命 | shǐmìng | миссия |
例外 | lìwài | исключение; составлять исключение |
供不应求 | gōng bù yìng qiú / gōng bú yìng qiú | превышение спроса над предложением, дефицит |
供给 | gōngjǐ | обеспечивать |
依托 | yītuō | зависеть от, опираться на |
依据 | yījù | основание; соответствовать; в соответствии с |
依旧 | yījiù | по-прежнему |
依次 | yīcì | по порядку |
依赖 | yīlài | зависеть от; зависимость |
依靠 | yīkào | опираться; опора |
侦探 | zhēntàn | детектив, шпион |
侧面 | cèmiàn | бок, край |
侮辱 | wǔrǔ | оскорбить, унизить; оскорбление, унижение |
侵犯 | qīnfàn | нарушать, ущемлять |
便于 | biànyú | удобный для |
便利 | biànlì | удобный |
便条 | biàntiáo | записка |
俗话 | súhuà | поговорка |
俘虏 | fúlǔ | пленный |
保养 | bǎoyǎng | беречь, поддерживать, заботиться |
保卫 | bǎowèi | защищать |
保姆 | bǎomǔ | гувернантка |
保守 | bǎoshǒu | консервативный |
保密 | bǎomì | хранить тайну |
保重 | bǎozhòng | беречь себя |
保障 | bǎozhàng | гарантировать; гарантия |
信仰 | xìnyǎng | верить в; убеждение |
信念 | xìnniàn | вера |
信誉 | xìnyù | репутация |
信赖 | xìnlài | довериться, положиться |
修复 | xiūfù | восстанавливать, реставрировать |
修建 | xiūjiàn | строить, возводить |
修理 | xiūlǐ | ремонтировать, чинить |
俯仰 | fǔyǎng | поднимать и опускать голову |
俱乐部 | jùlèbù | клуб |
倒闭 | dǎobì | закрыться, обанкротиться; банкротство |
倘若 | tǎngruò | предположим, что |
候选 | hòuxuǎn | ожидать назначения, быть кандидатом |
借助 | jièzhù | при помощи |
借鉴 | jièjiàn | использовать опыт |
倡导 | chàngdǎo | выступить с инициативой |
倡议 | chàngyì | предлагать; предложение |
债券 | zhàiquàn | облигация |
值班 | zhíbān | дежурить |
倾向 | qīngxiàng | тенденция; склоняться к |
倾听 | qīngtīng | прислушиваться |
倾斜 | qīngxié | наклоняться; уклон |
假使 | jiǎshǐ | если |
假设 | jiǎshè | предполагать; гипотеза |
偏偏 | piānpiān | против ожидания; как на зло |
偏僻 | piānpì | захолустный |
偏差 | piānchā | неточность, отклонение |
偏见 | piānjiàn | предубеждение |
做东 | zuòdōng | быть хозяином; платить за угощение |
停泊 | tíngbó | пришвартоваться |
停滞 | tíngzhì | застой; находиться в состоянии застоя |
停顿 | tíngdùn | останавливаться |
健全 | jiànquán | здоровый; укреплять |
偿还 | chánghuán | погашать |
储备 | chǔbèi | запасать, резервировать |
储存 | chúcún | хранить, запасать |
储蓄 | chǔxù | сберегать; сбережения |
僵硬 | jiāngyìng | негибкий, косный |
元宵节 | Yuánxiāojié | Праздник фонарей |
元素 | yuánsù | элемент |
元首 | yuánshǒu | глава государства |
充实 | chōngshí | содержательный |
充当 | chōngdāng | действовать как, играть роль |
充沛 | chōngpèi | бодрый |
充足 | chōngzú | достаточный |
先前 | xiānqián | раньше |
先进 | xiānjìn | передовой |
光彩 | guāngcǎi | блеск, сияние |
光芒 | guāngmáng | лучи, сияние |
光辉 | guānghuī | блестящий, замечательный |
免得 | miǎnde | чтобы не |
免疫 | miǎnyì | иммунитет |
兑换 | duìhuàn | обменивать |
兑现 | duìxiàn | обналичить |
党 | dǎng | партия |
兜 | dōu | опоясывать, окружать |
兢兢业业 | jīngjīng yèyè | усердный и осмотрительный |
全力以赴 | quánlì yǐ fù | выложиться полностью |
全局 | quánjú | общая ситуация |
公关 | gōngguān | связи с общественностью, пиар |
公务 | gōngwù | государственная служба |
公告 | gōnggào | анонсировать |
公婆 | gōngpó | свёкор и свекровь |
公安局 | gōng'ānjú | полицейский участок |
公式 | gōngshì | формула |
公正 | gōngzhèng | справедливый |
公民 | gōngmín | гражданин |
公然 | gōngrán | открыто, явно, откровенно |
公认 | gōngrèn | общепризнанный |
公证 | gōngzhèng | официально заверить, зарегистрировать |
公道 | gōngdao | справедливый |
共和国 | gònghéguó | республика |
共计 | gòngjì | подводить итог |
共鸣 | gòngmíng | отклик, резонанс |
关照 | guānzhào | заботиться |
兴旺 | xīngwàng | преуспевающий |
兴致勃勃 | xìngzhì bóbó | с огромным интересом, ощущать сильный подъём |
兴隆 | xīnglóng | процветающий |
兴高采烈 | xìnggāo cǎiliè | в радостном возбуждении |
典型 | diǎnxíng | типичный |
典礼 | diǎnlǐ | церемония |
兼职 | jiānzhí | должность по совместительству |
内在 | nèizài | внутренний |
内幕 | nèimù | закулисная сторона, подоплёка |
内涵 | nèihán | внутреннее содержание |
再接再厉 | zàijiē zàilì | продолжать усилия |
冒充 | màochōng | под видом, выдавать себя |
写作 | xiězuò | писать сочинение; сочинение |
军队 | jūnduì | армия, войска |
农历 | nónglì | китайский лунный календарь |
冤枉 | yuānwǎng | относиться несправедливо |
冰雹 | bīngbáo | град |
冲击 | chōngjī | атаковать, наносить удары |
冲动 | chōngdòng | волнение, импульс |
冲突 | chōngtū | конфликт |
决策 | juécè | разрабатывать стратегию; политическое решение |
况且 | kuàngqiě | к тому же, притом |
冷却 | lěngquè | охлаждать; охлаждение |
冷淡 | lěngdàn | равнодушный, безразличный, холодный |
冷酷 | lěngkù | холодный, чёрствый |
冻结 | dòngjié | замерзать, застывать |
凄凉 | qīliáng | печальный |
准则 | zhǔnzé | правило, стандарт |
凌晨 | língchén | перед рассветом |
凑合 | còuhé / còuhe | обходиться; сносный |
凝固 | nínggù | затвердевать |
凝聚 | níngjù | скапливаться |
凝视 | níngshì | пристально смотреть |
凶恶 | xiōng'è | злой |
凶手 | xiōngshǒu | убийца, злодей |
凹凸 | āotū | вогнуто-выпуклый |
出卖 | chūmài | распродавать, сбывать |
出息 | chūxi | перспективы, светлое будущее |
出洋相 | chū yángxiàng | оскандалиться |
出神 | chūshén | уйти в себя |
出路 | chūlù | выход |
出身 | chūshēn | социальное происхождение |
分寸 | fēncùn | мера, такт |
分手 | fēnshǒu | расставаться |
分散 | fēnsàn | рассредоточиваться; рассеянный |
分明 | fēnmíng | очевидный, отчётливый |
分歧 | fēnqí | расхождение, разногласие |
分泌 | fēnmì | выделять; выделение, секреция |
分红 | fēnhóng | распределять прибыль |
分裂 | fēnliè | разбить; расщепление |
分解 | fēnjiě | разлагать; разложение, распад |
分辨 | fēnbiàn | разъяснять, различать |
分量 | fènliàng | вес, авторитет |
刊物 | kānwù | печать, пресса |
刊登 | kāndēng | публиковать в газете или журнале |
刑事 | xíngshì | уголовное дело; уголовный |
划分 | huàfēn | разграничивать |
列举 | lièjǔ | перечислять |
创业 | chuàngyè | создать бизнес |
创作 | chuàngzuò | создавать, производить |
创新 | chuàngxīn | привносить новое; инновации |
创立 | chuànglì | создавать |
初步 | chūbù | первый шаг; начальный, предварительный |
判决 | pànjué | решение суда |
利害 | lìhài | польза и вред |
利率 | lìlǜ | процентная ставка |
别墅 | biéshù | вилла |
别扭 | bièniu | сложный, неудобный |
别致 | biézhì | оригинальный |
制服 | zhìfú | униформа |
制止 | zhìzhǐ | удерживать, останавливать |
制约 | zhìyuē | ограничивать, обусловливать |
制裁 | zhìcái | санкции; применять санкции |
制订 | zhìdìng | устанавливать |
刹车 | shāchē | тормоз; тормозить |
刹那 | chànà | миг |
刺 | cì | колоть, проколоть |
刻不容缓 | kè bù róng huǎn | не терпеть ни малейшего промедления |
削弱 | xuēruò | ослабить |
前提 | qiántí | предпосылка |
前景 | qiánjǐng | перспективы, виды |
剥削 | bōxuē | эксплуатировать |
剧本 | jùběn | драма, пьеса; сценарий |
剧烈 | jùliè | сильный, резкий, ожесточённый |
剪彩 | jiǎncǎi | разрезать ленту |
副 | fù | заместитель |
副作用 | fùzuòyòng | побочное действие |
割 | gē | резать ножом |
劈 | pī | колоть, расщеплять |
力争 | lìzhēng | изо всех сил стремиться |
力图 | lìtú | усиленно добиваться |
力所能及 | lìsuǒnéngjí | под силу |
功劳 | gōngláo | заслуга |
功效 | gōngxiào | эффект |
功课 | gōngkè | урок, задание |
加剧 | jiājù | обостриться, усилиться |
加工 | jiāgōng | обработка; обрабатывать |
务实 | wùshí | прагматичный |
务必 | wùbì | непременно |
动力 | dònglì | стимул |
动员 | dòngyuán | мобилизовывать; мобилизация |
动态 | dòngtài | обстановка |
动手 | dòngshǒu | приступить, приняться |
动机 | dòngjī | мотив |
动脉 | dòngmài | артерия |
动荡 | dòngdàng | неустойчивость, шаткость |
动身 | dòngshēn | отправляться |
助手 | zhùshǒu | помощник |
助理 | zhùlǐ | ассистент |
劲头 | jìntóu | сила физическая |
势力 | shìli | влияние, могущество |
势必 | shìbì | неизбежно |
勇于 | yǒngyú | осмелиться, решиться |
勉励 | miǎnlì | воодушевлять, подбадривать |
勉强 | miǎnqiǎng | через силу |
勘探 | kāntàn | исследовать, разведывать |
勤俭 | qínjiǎn | трудолюбивый и бережливый |
勤恳 | qínkěn | усердный, старательный |
勾结 | gōujié | вступить в сговор |
勿 | wù | не, нельзя, не надо |
包围 | bāowéi | окружать |
包庇 | bāobì | покрывать, выгораживать |
包袱 | bāofu | ноша |
包装 | bāozhuāng | упаковывать; упаковка |
化妆 | huàzhuāng | краситься |
化石 | huàshí | окаменелость |
化肥 | huàféi | химическое удобрение |
化验 | huàyàn | анализ; сдавать на анализ |
北极 | běijí | Северный полюс |
匪徒 | fěitú | разбойник, бандит |
区分 | qūfēn | различать |
区域 | qūyù | область, район |
十足 | shízú | полностью |
千方百计 | qiānfāng bǎijì | всеми возможными средствами, всеми правдами и неправдами |
半途而废 | bàntú ér fèi | бросить на полпути |
华丽 | huálì | великолепный, пышный |
华侨 | huáqiáo | китайцы-эмигранты |
协会 | xiéhuì | ассоциация |
协助 | xiézhù | содействовать; содействие |
协商 | xiéshāng | совещаться |
协议 | xiéyì | соглашение, протокол |
卑鄙 | bēibǐ | подлый, низкий, мерзкий |
卓越 | zhuóyuè | превосходный |
博大精深 | bódà jīngshēn | глубокий и многогранный |
博览会 | bólǎnhuì | ярмарка, выставка |
占据 | zhànjù | захватить |
占有 | zhànyǒu | обладать, владеть |
占领 | zhànlǐng | занимать, захватывать |
卡通 | kǎtōng | карикатура, мультфильм |
卫星 | wèixīng | спутник |
印刷 | yìnshuā | печатный; печатать |
危机 | wēijī | кризис |
即便 | jíbiàn | если даже |
即将 | jíjiāng | в ближайшем будущем |
历代 | lìdài | прошлые эпохи; испокон веков |
历来 | lìlái | всегда, издавна |
压制 | yāzhì | давить, подавлять |
压岁钱 | yāsuìqián | денежный подарок детям по случаю Нового года |
压抑 | yāyì | подавлять |
压榨 | yāzhà | давить, сжимать, прессовать |
压缩 | yāsuō | сжимать, уплотнять |
压迫 | yāpò | угнетать; гнёт |
厌恶 | yànwù | испытывать отвращение к, не любить |
原先 | yuánxiān | первоначальный |
原告 | yuángào | истец |
原始 | yuánshǐ | примитивный, первобытный |
原理 | yuánlǐ | принцип |
参照 | cānzhào | следовать, ориентироваться на |
参谋 | cānmóu | советовать |
及早 | jízǎo | как можно скорее, пока не поздно |
双胞胎 | shuāngbāotāi | двойня, близнецы |
反之 | fǎnzhī | наоборот |
反倒 | fǎndào | наоборот |
反动 | fǎndòng | противодействовать |
反射 | fǎnshè | отражение, рефлексия |
反常 | fǎncháng | ненормальный |
反思 | fǎnsī | пересматривать, переоценивать |
反感 | fǎngǎn | отвращение, антипатия |
反抗 | fǎnkàng | противодействовать, бунтовать |
反问 | fǎnwèn | возражать, задавать контрвопрос |
反面 | fǎnmiàn | решка |
反馈 | fǎnkuì | давать обратную связь |
反驳 | fǎnbó | возражение; возражать |
发动 | fādòng | начать, завести |
发呆 | fādāi | оцепенеть |
发射 | fāshè | излучать; излучение |
发布 | fābù | публиковать |
发扬 | fāyáng | развивать, приумножать |
发火 | fāhuǒ | сердиться |
发炎 | fāyán | воспалиться; воспаление |
发育 | fāyù | развиваться, расти; рост, развитие |
发行 | fāxíng | издавать, выпускать |
发觉 | fājué | обнаружить, заметить |
发誓 | fāshì | клясться |
发财 | fācái | разбогатеть |
受罪 | shòuzuì | страдать, испытывать невзгоды |
变故 | biàngù | беда |
变质 | biànzhì | перерождаться, вырождаться |
变迁 | biànqiān | перемены |
口头 | kǒutóu | словесный, устный |
口气 | kǒuqì | тон |
口腔 | kǒuqiāng | ротовая полость |
口音 | kǒuyīn | акцент |
古怪 | gǔguài | причудливый |
古董 | gǔdǒng | антиквариат |
叮嘱 | dīngzhǔ | настойчиво просить |
可口 | kěkǒu | вкусный, приятный на вкус |
可恶 | kěwù | ненавистный |
可笑 | kěxiào | смешной |
可行 | kěxíng | осуществимый, выполнимый |
可观 | kěguān | значительный |
台风 | táifēng | тайфун |
号召 | hàozhào | призывать |
司令 | sīlìng | командующий |
司法 | sīfǎ | вершить правосудие |
叹气 | tànqì | вздыхать |
叼 | diāo | держать во рту |
吃力 | chīlì | трудоёмкий |
吃苦 | chīkǔ | жить в нужде |
各抒己见 | gè shū jǐ jiàn | каждый высказывает своё мнение |
合乎 | héhū | соответствовать, отвечать чему-либо |
合伙 | héhuǒ | объединяться за компанию |
合并 | hébìng | соединять, объединять |
合成 | héchéng | синтезировать; синтез |
合算 | hésuàn | выгодно; выгодный |
合身 | héshēn | подходить, быть впору |
吉祥 | jíxiáng | счастливый, благоприятный |
吊 | diào | вешать, подвешивать |
同志 | tóngzhì | единомышленник, товарищ |
同胞 | tóngbāo | соотечественник |
名副其实 | míng fù qí shí | в прямом смысле |
名次 | míngcì | порядок по списку |
名誉 | míngyù | слава, репутация |
名额 | míng'é | штат, количество мест |
后代 | hòudài | потомки |
后勤 | hòuqín | служба тыла |
后顾之忧 | hòugùzhīyōu | проблемы внутри дома |
向导 | xiàngdǎo | гид |
向往 | xiàngwǎng | мечтать |
向来 | xiànglái | всегда |
吝啬 | lìnsè | скупой, жадный |
吞咽 | tūnyàn | глотать |
否决 | fǒujué | отвергать, голосовать против |
含义 | hányì | значение, смысл |
含糊 | hánhu | неясный, нечёткий |
启事 | qǐshì | уведомление, объявление |
启示 | qǐshì | наставлять, поучать |
启程 | qǐchéng | отправиться |
吸取 | xīqǔ | впитывать, учиться у |
吹捧 | chuīpěng | превозносить, расхваливать |
吹牛 | chuīniú | хвалиться |
吼 | hǒu | реветь |
呈现 | chéngxiàn | появляться, всплывать |
告诫 | gàojiè | предостерегать |
告辞 | gàocí | распрощаться |
呕吐 | ǒutù | рвать, тошнить |
周密 | zhōumì | всесторонний и тщательный |
周年 | zhōunián | годовщина |
周折 | zhōuzhé | сложность, затруднение |
周期 | zhōuqī | период, цикл |
周转 | zhōuzhuǎn | обращение, оборот |
周边 | zhōubiān | поблизости |
呵 | hē | междометие "he" |
呻吟 | shēnyín | стонать |
呼吁 | hūyù | обращаться с призывом |
呼啸 | hūxiào | свистеть, визжать |
命名 | mìngmíng | называть |
咀嚼 | jǔjué | жевать, пережёвывать |
咋 | zǎ | Как? Почему? |
和气 | héqi / héqì | вежливый, дружелюбный |
和睦 | hémù | мир, согласие |
和蔼 | hé'ǎi | мягкий, приветливый |
和解 | héjiě | мирно разрешить, помириться |
和谐 | héxié | гармония; гармоничный |
咬牙切齿 | yǎoyá qièchǐ | скрежетать зубами |
品尝 | pǐncháng | пробовать |
品德 | pǐndé | нравственность |
品行 | pǐnxíng | качества и поступки |
品质 | pǐnzhí | качество |
哄 | hōng | шуметь; шум |
哆嗦 | duōsuo | дрожать, трястись |
哇 | wa | междометие "wa" |
响亮 | xiǎngliàng | громкий, звучный |
响应 | xiǎngyìng | откликаться |
哦 | ó | междометие "o" |
哨 | shào | дозор, пост, караул |
哺乳 | bǔrǔ | кормить грудью |
哼 | hēng | стонать, ворчать |
唉哟 | āiyō | междометие "ai yo" |
唠叨 | láodao | болтать; ворчливый |
唯独 | wéidú | в одиночку |
唾沫 | tuòmo | слюна, плевок |
啃 | kěn | грызть |
商标 | shāngbiāo | товарный знак |
啥 | shá | Что? |
啦 | la | модальная частица "la" |
啰唆 | luōsuo | болтливый, нудный |
喇叭 | lǎba | горн, труба |
喉咙 | hóulong | горло |
喘气 | chuǎnqì | дышать, передохнуть |
喜悦 | xǐyuè | радостный; радость |
喜闻乐见 | xǐwén lèjiàn | радовать слух и услаждать зрение |
嗅觉 | xiùjué | обоняние |
嗨 | hēi | междометие "hei" |
嘈杂 | cáozá | шумно |
嘛 | ma | частица "ma" |
嘲笑 | cháoxiào | высмеивать |
嘴唇 | zuǐchún | губы |
嘿 | hēi | междометие "hei" |
器官 | qìguān | орган |
器材 | qìcái | инвентарь, принадлежности |
噪音 | zàoyīn | шум |
四肢 | sìzhī | конечности, руки и ноги |
回报 | huíbào | отплатить |
回收 | huíshōu | перерабатывать, возвращать |
回避 | huíbì | избегать, уклоняться |
回顾 | huígù | оглядываться, смотреть назад |
团体 | tuántǐ | коллектив |
团圆 | tuányuán | воссоединиться; воссоединение |
团结 | tuánjié | единый, дружный; объединять, сплачивать |
园林 | yuánlín | сад, парк |
固执 | gùzhí | упрямый |
固有 | gùyǒu | присущий |
固然 | gùrán | без сомнения |
国务院 | Guówùyuàn | Государственный совет |
国防 | guófáng | оборона страны |
图案 | tú'àn | узор, дизайн |
圆满 | yuánmǎn | удовлетворительно, идеально |
圈套 | quāntào | ловушка |
土壤 | tǔrǎng | почва |
在乎 | zàihu | беспокоиться о, принимать близко к сердцу |
在意 | zàiyì | заботиться о |
地势 | dìshì | рельеф местности |
地步 | dìbù | степень |
地质 | dìzhì | геология |
场合 | chǎnghé | случай |
场所 | chǎngsuǒ | место |
场面 | chǎngmiàn | сцена |
坑 | kēng | дыра, яма, полость |
坚固 | jiāngù | крепкий |
坚定 | jiāndìng | твёрдый |
坚实 | jiānshí | прочный, крепкий |
坚硬 | jiānyìng | твёрдый, крепкий |
坚韧 | jiānrèn | крепкий и упругий |
坟墓 | fénmù | могила, гробница |
坡 | pō | скат |
坦白 | tǎnbái | откровенный, откровенно |
垂直 | chuízhí | вертикальный, перпендикулярный |
垄断 | lǒngduàn | монополия; монополизировать |
垫 | diàn | уплачивать авансом |
埋伏 | máifú | устраивать засаду; засада |
埋怨 | mányuàn | жаловаться |
埋没 | máimò | похоронить, зарывать |
埋葬 | máizàng | хоронить |
城堡 | chéngbǎo | бастион, замок |
培育 | péiyù | выращивать, культивировать |
培训 | péixùn | обучение; обучать |
基因 | jīyīn | ген |
基地 | jīdì | база |
基金 | jījīn | фонд, капитал |
堆积 | duījī | нагромождать, складывать в кучу |
堕落 | duòluò | пасть, опуститься |
堤坝 | dībà | плотина |
堵塞 | dǔsè | пробка, блокировка |
塌 | tā | рухнуть, обвалиться |
塑造 | sùzào | формировать, создавать |
境界 | jìngjiè | сфера, область |
增添 | zēngtiān | прибавлять |
墨水儿 | mòshuǐr | тушь, чернила |
壮丽 | zhuànglì | великолепный |
壮烈 | zhuàngliè | героический |
壮观 | zhuàngguān | величественное зрелище |
声势 | shēngshì | престиж, влияние |
声誉 | shēngyù | слава, известность, популярность |
处分 | chǔfèn | наказать; наказание, взыскание |
处境 | chǔjìng | положение, обстановка |
处置 | chǔzhì | упорядочивать, утилизовать; принимать меры |
备份 | bèifèn | резервная копия, бэкап |
备忘录 | bèiwànglù | меморандум |
复兴 | fùxīng | восстановить, возродить |
夏令营 | xiàlìngyíng | лагерь |
夕阳 | xīyáng | закат, сумерки |
外向 | wàixiàng | экстравертность |
外界 | wàijiè | внешний мир |
外行 | wàiháng | дилетант; неопытный |
外表 | wàibiǎo | внешний вид |
多元化 | duōyuánhuà | разнообразие |
大不了 | dàbuliǎo | только и всего |
大伙儿 | dàhuǒr | вся компания, сообща |
大体 | dàtǐ | примерно, более или менее |
大厦 | dàshà | многоэтажное здание |
大意 | dàyì | суть, общий смысл |
大肆 | dàsì | безудержно, широко |
大臣 | dàchén | министр, сановник |
大致 | dàzhì | примерно, в общих чертах |
天伦之乐 | tiān lún zhī lè | семейное счастье |
天堂 | tiāntáng | рай |
天才 | tiāncái | гений |
天文 | tiānwén | астрономия |
天然气 | tiānránqì | природный газ |
天生 | tiānshēng | природный, прирождённый |
太空 | tàikōng | космос |
夫人 | fūren / fūrén | жена, госпожа |
夫妇 | fūfù | супруги |
失误 | shīwù | ошибиться; ошибка |
失踪 | shīzōng | исчезнуть |
夹杂 | jiāzá | с примесью, вперемешку |
奇妙 | qímiào | чудесный, замечательный |
奉献 | fèngxiàn | вручить, отдать, внести вклад |
奔波 | bēnbō | бегать, хлопотать |
奔驰 | bēnchí | нестись |
奖励 | jiǎnglì | награждать; награда |
奖赏 | jiǎngshǎng | награда; наградить |
奠定 | diàndìng | заложить |
奢侈 | shēchǐ | роскошный |
奥秘 | àomì | сокровенная тайна |
奴隶 | núlì | раб |
好客 | hàokè | гостеприимный |
妄想 | wàngxiǎng | строить несбыточные планы; иллюзорные надежды |
妥协 | tuǒxié | идти на компромисс |
妥善 | tuǒshàn | подобающий |
妥当 | tuǒdang | надлежащий |
姑且 | gūqiě | пока, временно |
委员 | wěiyuán | член |
姿态 | zītài | манера, поза |
威信 | wēixìn | авторитет |
威力 | wēilì | сила |
威望 | wēiwàng | престиж, авторитет |
威风 | wēifēng | внушительный вид |
娃娃 | wáwa | кукла |
娇气 | jiāoqì | нежный, хрупкий |
婴儿 | yīng'ér | ребёнок, младенец |
媒体 | méitǐ | СМИ |
媳妇 | xífù | невестка, жена |
嫂子 | sǎozi | жена старшего брата |
嫉妒 | jídù | ревновать, завидовать |
嫌 | xián | подозревать |
嫌疑 | xiányí | подозревать; подозрение |
子弹 | zǐdàn | пуля |
孔 | kǒng | отверстие |
孕育 | yùnyù | зачать и выносить |
字母 | zìmǔ | буква |
季军 | jìjūn | третье место, бронзовый призёр |
季度 | jìdù | квартал |
孤独 | gūdú | одинокий; одиночество |
孤立 | gūlì | изолированный |
学位 | xuéwèi | учёная степень |
学历 | xuélì | учебная подготовка |
学说 | xuéshuō | учение, теория |
宁愿 | nìngyuàn | лучше уж |
宁肯 | nìngkěn | лучше уж |
守护 | shǒuhù | охранять |
安宁 | ānníng | спокойный, безмятежный |
安居乐业 | ānjū lèyè | жить в мире и спокойствии |
安置 | ānzhì | устроить, разместить |
安详 | ānxiáng | непринуждённый, спокойный |
完备 | wánbèi | полный, в комплекте |
完毕 | wánbì | завершить, закончить |
宏伟 | hóngwěi | величественный |
宏观 | hóngguān | макроскопический |
宗旨 | zōngzhǐ | основная идея, цель |
官房 | guānfáng | кабинет министров |
定义 | dìngyì | определение; определять |
定期 | dìngqī | назначить срок; регулярный |
实事求是 | shíshì qiúshì | основываясь на реальных фактах |
实力 | shílì | сила, мощь |
实惠 | shíhuì | практичный |
实施 | shíshī | осуществлять |
实质 | shízhì | суть, сущность |
审判 | shěnpàn | судить; суд |
审查 | shěnchá | цензура |
审理 | shěnlǐ | рассматривать дело |
审美 | shěnměi | эстетическое восприятие; эстетика, эстетический |
客户 | kèhù | покупатель, клиент |
宣扬 | xuānyáng | пропагандировать |
宣誓 | xuānshì | присягать, клясться; клятва, присяга |
宪法 | xiànfǎ | конституция |
宫殿 | gōngdiàn | дворец |
宰 | zǎi | резать, забивать скот |
家伙 | jiāhuo | скот |
家喻户晓 | jiāyù hùxiǎo | всем известный |
家属 | jiāshǔ | член семьи |
家常 | jiācháng | повседневные дела |
容器 | róngqì | ёмкость |
容忍 | róngrěn | мириться с |
容纳 | róngnà | вмещать, включать |
容貌 | róngmào | облик, внешность |
宽敞 | kuānchǎng / kuānchang | просторный, вместительный |
寂静 | jìjìng | тихий; тишина |
寄托 | jìtuō | передавать, возлагать |
密封 | mìfēng | герметически закрыть; герметизация |
密度 | mìdù | плотность, толщина |
富裕 | fùyù | богатый |
寒暄 | hánxuān | обменяться приветствиями и парой фраз |
寓言 | yùyán | аллегория, басня |
对应 | duìyìng | соответствующий; соответствие |
对抗 | duìkàng | сопротивляться |
对照 | duìzhào | сопоставление, контраст |
对称 | duìchèn | симметричный |
对立 | duìlì | противопоставлять, противостоять |
对策 | duìcè | корректирующие меры |
对联 | duìlián | парные надписи |
寻觅 | xúnmì | искать, разыскивать |
导弹 | dǎodàn | управляемый снаряд |
导航 | dǎoháng | вести навигацию; навигация |
封建 | fēngjiàn | феодализм |
封锁 | fēngsuǒ | блокировать |
封闭 | fēngbì | закрывать наглухо |
将军 | jiāngjūn | генерал |
将近 | jiāngjìn | почти, около |
尊严 | zūnyán | достоинство |
小心翼翼 | xiǎoxīn yìyì | с особой осторожностью |
尖端 | jiānduān | остриё |
尝试 | chángshì | пытаться |
就业 | jiùyè | устроиться на работу |
就职 | jiùzhí | принять должность |
就近 | jiùjìn | поблизости |
尴尬 | gāngà | неловкий |
尸体 | shītǐ | труп |
尽快 | jǐnkuài | как можно скорее |
局势 | júshì | положение, ситуация |
局部 | júbù | часть целого |
局限 | júxiàn | ограничивать; локализация |
局面 | júmiàn | ситуация |
屁股 | pìgu | зад, ягодицы |
层出不穷 | céng chū bù qióng | непрерывно появляться |
层次 | céngcì | уровень, ступень |
居住 | jūzhù | проживать, жить |
屈服 | qūfú | покоряться |
屏障 | píngzhàng | прикрытие, защита |
屑 | xiè | осколок |
展望 | zhǎnwàng | смотреть вперёд |
展现 | zhǎnxiàn | показывать, раскрывать |
展示 | zhǎnshì | демонстрировать, открываться |
屡次 | lǚcì | неоднократно, часто |
履行 | lǚxíng | выполнять, исполнять |
山脉 | shānmài | горная цепь |
岁月 | suìyuè | года |
岂有此理 | qǐ yǒu cǐ lǐ | Какое безобразие! |
岔 | chà | разветвление, развилка |
岗位 | gǎngwèi | пост |
岛屿 | dǎoyǔ | группа островов |
岩石 | yánshí | скала |
岳父 | yuèfù | тесть |
峡谷 | xiágǔ | ущелье |
崇拜 | chóngbài | обожать, почитать |
崇敬 | chóngjìng | почитать, уважать |
崇高 | chónggāo | благородный |
崩溃 | bēngkuì | разгром; рухнуть |
崭新 | zhǎnxīn | новейший |
川流不息 | chuānliú bùxī | безостановочно, непрерывным потоком |
州 | zhōu | штат, область |
巡逻 | xúnluó | патрулировать |
工夫 | gōngfu | свободное время; время |
工艺品 | gōngyìpǐn | изделие ручной работы |
左右 | zuǒyòu | приблизительно |
巩固 | gǒnggù | укреплять |
差距 | chājù | несоответствие, разрыв |
巴不得 | bābude | с нетерпением ждать |
巴结 | bājie | заискивать, угодничать |
巷 | xiàng | переулок |
布告 | bùgào | объявлять; объявление |
布局 | bùjú | размещение |
布置 | bùzhì | расставлять, распределять |
师范 | shīfàn | педагогическое училище |
帐户 | zhànghù | счёт |
帐篷 | zhàngpeng | палатка |
常务 | chángwù | постоянный |
常年 | chángnián | круглый год |
幅度 | fúdù | степень |
幢 | zhuàng | счётное слово для зданий |
干劲 | gànjìn | энтузиазм, порыв |
干扰 | gānrǎo | вмешиваться, беспокоить |
干旱 | gānhàn | засушливый |
干涉 | gānshè | вмешиваться |
干预 | gānyù | вмешиваться |
平凡 | píngfán | обыкновенный |
平原 | píngyuán | равнина |
平坦 | píngtǎn | ровный |
平行 | píngxíng | параллельный |
平面 | píngmiàn | плоскость, горизонтальная поверхность |
年度 | niándù | год; годовой |
并列 | bìngliè | стоять рядом |
并存 | bìngcún | сосуществовать |
并非 | bìngfēi | не |
幸好 | xìnghǎo | к счастью |
幼稚 | yòuzhì | инфантильный |
广阔 | guǎngkuò | широкий, обширный |
庄严 | zhuāngyán | величественный, торжественный |
庄重 | zhuāngzhòng | серьёзный, солидный, торжественный |
床单 | chuángdān | простыня |
序言 | xùyán | предисловие, вступление |
应邀 | yìngyāo | по приглашению; принять приглашение |
应酬 | yìngchou | принимать гостей, общаться с людьми |
庞大 | pángdà | огромный |
废墟 | fèixū | развалины |
废除 | fèichú | отменить, упразднить |
座右铭 | zuòyòumíng | девиз, любимое изречение |
庸俗 | yōngsú | вульгарный, безвкусный |
廉洁 | liànjiē | неподкупный |
延伸 | yánshēn | тянуться, протягиваться |
延期 | yánqī | продлить срок; отсроченный |
延续 | yánxù | продолжать, продолжаться |
开展 | kāizhǎn | развёртывать, развивать |
开拓 | kāituò | развивать, расширять |
开支 | kāizhī | расходы; тратить |
开明 | kāimíng | просвещённый, прогрессивный |
开朗 | kāilǎng | жизнерадостный, открытый |
开水 | kāishuǐ | кипяток, кипячёная вода |
开辟 | kāipì | прокладывать |
开采 | kāicǎi | добывать |
开阔 | kāikuò | широкий |
开除 | kāichú | исключать, отчислять |
异常 | yìcháng | исключительно, необычайно |
弊病 | bìbìng | недостаток |
弊端 | bìduān | злоупотребление |
引擎 | yǐnqíng | мотор, двигатель |
引用 | yǐnyòng | цитировать, ссылаться |
弥漫 | mímàn | заливать, наполнять |
弥补 | míbǔ | восполнять |
弦 | xián | струна |
弱点 | ruòdiǎn | слабое место |
弹性 | tánxìng | упругость, эластичность |
强制 | qiángzhì | вынуждать |
强迫 | qiǎngpò | принуждать |
归根到底 | guīgēn dàodǐ | в конечном счёте |
归纳 | guīnà | резюмировать |
归还 | guīhuán | вернуть, возвратить |
当事人 | dāngshìrén | заинтересованное лицо |
当初 | dāngchū | в начале |
当前 | dāngqián | перед |
当务之急 | dāngwù zhījí | вопрос первостепенной важности |
当场 | dāngchǎng | на месте |
当心 | dāngxīn | быть осторожным и внимательным, остерегаться |
当选 | dāngxuǎn | быть избранным |
当面 | dāngmiàn | в лицо |
形态 | xíngtài | форма |
彩票 | cǎipiào | лотерейный билет |
往事 | wǎngshì | прошлое |
往常 | wǎngcháng | в прошлом |
征收 | zhēngshōu | взимать |
征服 | zhēngfú | завоевать, покорить |
徒弟 | túdì | ученик, подмастерье |
得不偿失 | dé bù cháng shī | игра не стоит свеч |
得力 | délì | извлечь выгоду из |
得天独厚 | détiān dúhòu | родиться под счастливой звездой; богатый природными ресурсами |
得罪 | dézuì | оскорблять, вызывать недовольство |
徘徊 | páihuái | ходить взад и вперёд |
循序渐进 | xúnxù jiànjìn | постепенно и планомерно двигаться вперёд |
循环 | xúnhuán | циркулировать |
微不足道 | wēi bù zú dào | ничтожный, малозначительный |
微观 | wēiguān | микро- |
心得 | xīndé | плоды изучения, размышлений |
心态 | xīntài | душевное состояние |
心灵 | xīnlíng | душа |
心疼 | xīnténg | сильно любить |
心眼儿 | xīnyǎnr | разум, сердце, мысли |
心血 | xīnxuè | душевная сила |
必定 | bìdìng | необходимо, обязательно |
忌讳 | jìhuì | избегать; табу |
忍受 | rěnshòu | терпеть |
忍耐 | rěnnài | сдерживать себя |
志气 | zhìqì | устремления |
忙碌 | mánglù | быть занятым |
忠实 | zhōngshí | верный и заслуживающий доверия |
忠诚 | zhōngchéng | верность; верный |
忧郁 | yōuyù | подавленный |
快活 | kuàihuo | счастливый |
忽略 | hūlüè | игнорировать |
怀孕 | huáiyùn | забеременеть |
思念 | sīniàn | тосковать |
思索 | sīsuǒ | глубоко задуматься |
思绪 | sīxù | ход мысли |
思维 | sīwéi | мысль, мышление |
怠慢 | dàimàn | лениться, пренебречь |
急于求成 | jí yú qiú chéng | стремиться к быстрому успеху |
急切 | jíqiè | второпях |
急剧 | jíjù | стремительный |
急功近利 | jí gōng jìnlì | гнаться за лёгким успехом |
急忙 | jímáng | в спешке |
急躁 | jízào | раздражительный |
性命 | xìngmìng | жизнь |
性情 | xìngqíng | характер |
性感 | xìnggǎn | сексуальный; сексуальность |
性能 | xìngnéng | производительность |
总合 | zǒnghé | совокупность, цельность |
总而言之 | zǒng ér yán zhī | в общем, в целом; подводя итог |
恍然大悟 | huǎngrán dàwù | внезапно понять, приходить в себя |
恐吓 | kǒnghè | устрашать, терроризировать |
恐惧 | kǒngjù | страх; бояться |
恨不得 | hènbude | как хотелось бы, не терпится |
恩怨 | ēnyuàn | любовь и ненависть, симпатия и антипатия |
恭敬 | gōngjìng | учтивый |
恰到好处 | qià dào hǎochù | как раз |
恰巧 | qiàqiǎo | как раз |
恰当 | qiàdàng | правильный, уместный |
恳切 | kěnqiè | искренний, убедительный |
恶化 | èhuà | ухудшаться; ухудшение |
恶心 | ěxīn | тошнота; тошнить; тошнотворный |
恼火 | nǎohuǒ | сердиться |
悔恨 | huǐhèn | мучиться угрызениями совести |
患者 | huànzhě | больной, пациент |
悬崖峭壁 | xuányá qiàobì | крутой обрыв |
悬念 | xuánniàn | беспокоиться; обеспокоенный |
悬挂 | xuánguà | вешать, вывешивать |
悲哀 | bēi'āi | опечаленный, печальный |
悲惨 | bēicǎn | несчастный, трагический |
情形 | qíngxing | ситуация |
情报 | qíngbào | информация, сведения |
情理 | qínglǐ | здравый смысл |
情节 | qíngjié | сюжет, сценарий |
惊动 | jīngdòng | беспокоить, напугать |
惊奇 | jīngqí | удивляться, изумляться; изумительный |
惊讶 | jīngyà | удивительно; изумлённый |
惋惜 | wànxī | сожалеть, сочувствовать |
惦记 | diànjì | продолжать думать, вспомнить с беспокойством |
惩罚 | chéngfá | наказывать, штрафовать |
惯例 | guànlì | общепринятые правила |
想方设法 | xiǎngfāng shèfǎ | пустить в ход все средства |
惹祸 | rěhuò | навлечь на себя несчастье |
愈 | yù | ещё более |
意向 | yìxiàng | намерение, стремление, цель |
意味着 | yìwèizhe | подразумевать |
意志 | yìzhì | воля, сознание |
意料 | yìliào | предполагать |
意识 | yìshí | осознание; осознавать |
愚昧 | yúmèi | невежественный, тёмный |
愚蠢 | yúchǔn | глупый, невежественный |
感慨 | gǎnkǎi | горестно вздыхать |
感染 | gǎnrǎn | увлекать, заражать |
愣 | lèng | быть ошеломлённым |
慈祥 | cíxiáng | приветливо |
慌忙 | huāngmáng | суматошный, суетливый |
慎重 | shènzhòng | осторожный |
慢性 | mànxìng | хронический |
慰问 | wèiwèn | справиться о здоровье; выражать заботу и внимание |
慷慨 | kāngkǎi | воодушевлённый |
憋 | biē | сдерживать, подавлять |
懒惰 | lǎnduò | ленивый |
成交 | chéngjiāo | заключить сделку |
成员 | chéngyuán | член |
成天 | chéngtiān | целый день |
成心 | chéngxīn | преднамеренно, умышленно |
成本 | chéngběn | себестоимость |
戒备 | jièbèi | принять меры предосторожности |
或许 | huòxǔ | возможно |
战役 | zhànyì | операция, сражение |
战斗 | zhàndòu | сражаться |
战术 | zhànshù | тактика |
战略 | zhànlüè | стратегия; стратегический |
截至 | jiézhì | вплоть до, по |
扁 | biǎn | плоский |
手势 | shǒushì | жест |
手法 | shǒufǎ | приём, уловка |
手艺 | shǒuyì | мастерство, ремесло |
才干 | cáigàn | способности, талант |
扎 | zā | завязывать, увязывать |
扎实 | zhāshi | серьёзный |
扑 | pū | броситься |
扒 | bā | стаскивать, сбрасывать |
打仗 | dǎzhàng | воевать |
打击 | dǎjī | удар; ударить |
打包 | dǎbāo | еда навынос; забирать оставшуюся еду |
打官司 | dǎ guānsī | обращаться в суд |
打架 | dǎjià | драться |
打猎 | dǎliè | охотиться |
打量 | dǎliang | смерить взглядом |
托运 | tuōyùn | доверить кому-то перевозку |
扛 | káng | нести на плече |
扩充 | kuòchōng | увеличивать, расширять |
扩张 | kuòzhāng | расширять |
扩散 | kuòsàn | распространять; диффузия |
扭转 | niǔzhuǎn | радикально изменить |
扮演 | bànyǎn | выступать в роли |
扰乱 | rǎoluàn | производить беспорядок |
批判 | pīpàn | критиковать |
批发 | pīfā | продавать оптом |
承办 | chéngbàn | брать на себя, браться за что-либо |
承包 | chéngbāo | брать подряд |
承诺 | chéngnuò | обещать, обязываться |
技巧 | jìqiǎo | техника, навыки |
技能 | jìnéng | квалификация, умение |
把关 | bǎguān | держать ключевые позиции |
把戏 | bǎxì | уловка, махинация |
把手 | bǎshou | ручка |
抑制 | yìzhì | сковывать, сдерживать |
投掷 | tóuzhì | бросать |
投机 | tóujī | спекулировать; спекуляция |
投票 | tóupiào | голосовать |
投降 | tóuxiáng | сдаваться |
折 | shé | ломать |
折磨 | zhémo | мучить |
折腾 | zhēteng | ворочаться из стороны в сторону |
抚养 | fǔyǎng | воспитывать |
抛弃 | pāoqì | отказаться |
抢劫 | qiǎngjié | грабить |
抢救 | qiǎngjiù | спасать |
报仇 | bàochóu | мстить; месть |
报到 | bàodào | регистрироваться |
报复 | bàofù | отплатить, отомстить; реванш |
报社 | bàoshè | редакция газеты |
报答 | bàodá | отплатить |
报酬 | bàochou | вознаграждение |
报销 | bàoxiāo | вывести в расход |
抱怨 | bàoyuàn | жаловаться |
抱负 | bàofù | амбиции |
抵制 | dǐzhì | противодействовать |
抵抗 | dǐkàng | сопротивляться |
抵达 | dǐdá | прибыть |
抹杀 | mǒshā | замалчивать |
押金 | yājīn | денежный залог |
拄 | zhǔ | подпирать |
担保 | dānbǎo | ручаться; поручительство |
拐杖 | guǎizhàng | костыль, трость |
拔苗助长 | bá miáo zhù zhǎng | оказать медвежью услугу |
拖延 | tuōyán | затягивать |
拘束 | jūshù | стеснённый |
拘留 | jūliú | задерживать, арестовывать |
招投标 | zhāotóubiāo | торги, тендер |
招收 | zhāoshōu | набирать |
拜年 | bàinián | поздравлять с Новым годом |
拜托 | bàituō | будьте любезны; просить об услуге |
拜访 | bàifǎng | навестить |
拟定 | nǐdìng | наметить, предположительно решить |
拣 | jiǎn | выбирать |
拥护 | yōnghù | поддерживать, одобрять |
拥有 | yōngyǒu | обладать |
拧 | nǐng | выжимать, отжимать |
拨打 | bōdǎ | набирать номер, звонить |
拳头 | quántou | кулак |
拼命 | pīnmìng | отчаянно; жертвовать жизнью |
拼搏 | pīnbó | сражаться |
拽 | zhuāi | тащить |
拾 | shí | подобрать, найти и взять |
拿手 | náshǒu | мастерский, умелый |
持久 | chíjiǔ | терпеть |
指南针 | zhǐnánzhēn | компас |
指望 | zhǐwàng | надеяться, рассчитывать |
指标 | zhǐbiāo | показатель, ориентир |
指甲 | zhǐjia | ноготь |
指责 | zhǐzé | критиковать |
按摩 | ànmó | массаж; массировать |
挎 | kuà / kuǎ | нести на плече |
挑剔 | tiāoti | придираться; разборчивый, привередливый |
挑拨 | tiǎobō | подстрекать, сеять раздоры |
挑衅 | tiǎoxìn | провоцировать |
挖掘 | wājué | выявлять |
挣扎 | zhēngzhá | бороться |
挥霍 | huīhuò | транжирить |
挨 | āi | рядом, около |
挪 | nuó | перемещать |
挫折 | cuòzhé | терпеть разочарование; неудача |
振奋 | zhènfèn | воодушевлять |
挺拔 | tǐngbá | стройный |
挽回 | wǎnhuí | исправить |
挽救 | wǎnjiù | избавить от |
捆绑 | kǔnbǎng | связывать |
捍卫 | hànwèi | защищать, отстаивать |
捎 | shāo | заносить |
捏 | niē | зажимать пальцами, лепить |
捕捉 | bǔzhuō | охотиться, ловить, захватывать |
捞 | lāo | вылавливать, вычерпывать |
损坏 | sǔnhuài | повреждение |
捣乱 | dǎoluàn | устраивать беспорядок; скандалить |
捧 | pěng | брать в руки |
据悉 | jùxī | согласно сведениям |
掀起 | xiānqǐ | подниматься |
授予 | shòuyǔ | наградить, присвоить |
掏 | tāo | вытаскивать |
掐 | qiā | сорвать,отщипнуть ногтями, щипать |
排放 | páifàng | выпускать, спускать |
排斥 | páichì | вытеснять, отталкивать |
排除 | páichú | ликвидировать, устранять |
掠夺 | lüèduó | захватывать |
探望 | tànwàng | смотреть, высматривать |
探测 | tàncè | зондировать |
探索 | tànsuǒ | исследовать |
探讨 | tàntǎo | исследовать и обсуждать |
接连 | jiēlián | подряд |
推测 | tuīcè | предполагать |
推理 | tuīlǐ | умозаключение; делать вывод |
推翻 | tuīfān | аннулировать, отвергнуть |
推论 | tuīlùn | делать вывод |
推销 | tuīxiāo | сбывать, реализовать |
掩护 | yǎnhù | прикрывать; прикрытие, заслон |
掩盖 | yǎn'gài | накрывать, маскировать |
掩饰 | yǎnshì | скрывать |
掰 | bāi | отламывать; разрывать отношения |
揉 | róu | тереть, массировать |
揍 | zòu | бить, ударять |
描绘 | miáohuì | описывать |
提拔 | tíbá | рекомендовать |
提炼 | tíliàn | очищать, прокаливать, прожигать |
提示 | tíshì | напоминать |
提议 | tíyì | предложение; предложить |
揭发 | jiēfā | раскрывать, разоблачать |
揭露 | jiēlù | разоблачить |
搀 | chān | поддерживать рукой |
搁 | gē | класть, ставить |
搂 | lǒu | обнимать, обхватывать |
搅拌 | jiǎobàn | размешивать, мешать |
搏斗 | bódòu | вступить в драку |
搓 | cuō | тереть руками, потирать |
搜索 | sōusuǒ | поиск; разыскивать |
搭 | dā | строить, возводить |
搭档 | dādàng | партнёр |
搭配 | dāpèi | сочетать |
携带 | xiédài | иметь при себе |
摄取 | shèqǔ | усваивать |
摄氏度 | shèshìdù | градус по Цельсию |
摆脱 | bǎituō | освободиться от |
摇摆 | yáobǎi | махать, качать |
摇晃 | yáohuàng | махать, качаться |
摇滚 | yáogǔn | рок, рок-н-ролл |
摊儿 | tānr | лоток, киоск |
摘要 | zhāiyào | резюме, аннотация |
摧残 | cuīcán | причинить вред, разрушить, погубить |
摩擦 | mócā | тереть, тереться |
摸索 | mōsuǒ / mōsuo | идти ощупью |
撒谎 | sāhuǎng | лгать; ложь |
撤退 | chètuì | отступать, отходить |
撤销 | chèxiāo | отменять, аннулировать, упразднять |
播放 | bōfàng | транслировать |
播种 | bōzhòng | сеять |
擅自 | shànzì | самовольно |
擅长 | shàncháng | быть сильным в чём-либо |
操作 | cāozuò | работать |
操劳 | cāoláo | трудиться физически |
操纵 | cāozòng | управлять |
操练 | cāoliàn | тренировка; тренироваться |
攀登 | pāndēng | карабкаться |
攒 | zǎn | собирать, сосредотачиваться |
支出 | zhīchū | платить; расходы |
支援 | zhīyuán | поддерживать, помогать |
支撑 | zhīchēng | подпирать, поддерживать |
支柱 | zhīzhù | опора |
支流 | zhīliú | приток, рукав, протока |
支配 | zhīpèi | управлять, контролировать |
收益 | shōuyì | прибыль |
收缩 | shōusuō | сокращаться, сжиматься |
收藏 | shōucáng | коллекционировать, добавлять в избранное |
收音机 | shōuyīnjī | радиоприёмник |
改良 | gǎiliáng | улучшать |
攻克 | gōngkè | овладеть, захватить |
攻击 | gōngjī | атаковать; атака |
放大 | fàngdà | увеличивать |
放射 | fàngshè | испускать лучи, излучать; радиация |
放手 | fàngshǒu | оставлять, отказываться |
政权 | zhèngquán | политическая власть |
故乡 | gùxiāng | родина |
故障 | gùzhàng | неисправность |
效益 | xiàoyì | польза |
敌视 | díshì | враждебно относиться; враждебный |
敏感 | mǐngǎn | чувствительность; восприимчивый |
敏捷 | mǐnjié | проворство |
敏锐 | mǐnruì | острый, тонкий, обострённый |
救济 | jiùjì | оказать материальную помощь |
教养 | jiàoyǎng | воспитание |
敞开 | chǎngkāi | открыть, распахнуть |
散发 | sànfā | распространять |
散布 | sànbù | распространять, разбрасывать |
散文 | sǎnwén | эссе, проза |
敬礼 | jìnglǐ | приветствовать, отдавать честь |
数 | shǔ | считать |
数目 | shùmù | количество |
数额 | shù'é | сумма, количество |
整顿 | zhěngdùn | упорядочить, привести в порядок |
敷衍 | fūyǎn | работать спустя рукава |
文凭 | wénpíng | диплом |
文物 | wénwù | культурные реликвии |
文献 | wénxiàn | литературный памятник |
文艺 | wényì | литература и искусство |
文雅 | wényǎ | изысканный, элегантный |
斑纹 | bānwén | полосы, цветные полоски; расцветка |
斗争 | dòuzhēng | бороться |
斟酌 | zhēnzhuó | взвесить, обдумать |
斩钉截铁 | zhǎn dīng jié tiě | решительно и бесповоротно |
断定 | duàndìng | утверждать, решать |
断断续续 | duànduàn xùxù | прерывистый |
断绝 | duànjué | разорвать |
斯文 | sīwén | воспитанный |
新娘 | xīnniáng | невеста |
新郎 | xīnláng | жених |
新陈代谢 | xīnchén dàixiè | метаболизм |
新颖 | xīnyǐng | свежий, оригинальный |
方位 | fāngwèi | направление и положение |
方言 | fāngyán | диалект |
方针 | fāngzhēn | курс, направление |
施加 | shījiā | оказать |
施展 | shīzhǎn | показывать в полной мере |
旋律 | xuánlǜ | мелодия |
旋转 | xuánzhuǎn | крутиться, вращаться |
旗帜 | qízhì | знамя, флаг |
旗袍 | qípáo | ципао, китайский дамский халат |
无从 | wúcóng | неоткуда |
无偿 | wúcháng | бесплатный |
无动于衷 | wúdòng yúzhōng | оставаться безучастным |
无可奈何 | wú kě nàihé | не иметь альтернативы, не иметь другого пути |
无可奉告 | wú kě fèng gào | без комментариев |
无微不至 | wú wēi bù zhì / wú wēi bú zhì | до мельчайших деталей, тщательный |
无忧无虑 | wú yōu wú lǜ | беззаботный |
无比 | wúbǐ | несравнимый |
无理取闹 | wú lǐ qǔ nào | затеять нарочно ссору |
无知 | wúzhī | неразумный |
无穷无尽 | wú qióng wú jìn | неисчерпаемый |
无精打采 | wú jīng dǎ cǎi | мрачный, в плохом настроении |
无耻 | wúchǐ | без стыда и совести; бесстыжий |
无能为力 | wú néng wéi lì | бессильный |
无赖 | wúlài | нахальство, хамство |
无非 | wúfēi | не более, чем |
日新月异 | rìxīn yuèyì | идти в ногу со временем, непрерывно обновляться |
日益 | rìyì | всё чаще, день ото дня |
时事 | shíshì | текущие события |
时光 | shíguāng | период времени |
时差 | shíchā | разница во времени |
时常 | shícháng | часто |
时机 | shíjī | возможность |
时而 | shíér | временами |
时装 | shízhuāng | мода |
旷课 | kuàngkè | прогуливать урок |
昂贵 | ángguì | дорогостоящий |
昆虫 | kūnchóng | насекомое |
昌盛 | chāngshèng | расцвет; процветающий |
明明 | míngmíng | очевидно; ясно, отчётливо |
昏迷 | hūnmí | быть в коме |
昔日 | xīrì | в прежние времена |
是非 | shìfēi | истина и ложь |
昼夜 | zhòuyè | день и ночь |
显著 | xiǎnzhù | замечательный |
晋升 | jìnshēng | повысить по службе |
普及 | pǔjí | популяризировать; популярный |
晴朗 | qínglǎng | ясный, безоблачный |
智力 | zhìlì | интеллект |
智商 | zhìshāng | интеллект, IQ |
智能 | zhìnéng | интеллектуальный |
晾 | liàng | сушить, проветривать |
暂且 | zànqiě | пока что |
暗示 | ànshì | намекать |
暧昧 | àimèi | туманный, двусмысленный |
暴力 | bàolì | насилие, сила |
暴露 | bàolù | вскрывать, разоблачать |
曝光 | bàoguāng | фото экспозиция |
曲子 | qǔzi | песня, мелодия |
曲折 | qūzhé | зигзагообразный, извилистый |
更新 | gēngxīn | обновлять |
更正 | gēngzhèng | исправлять, вносить коррективы |
有条不紊 | yǒutiáo bùwěn | слаженный и чёткий |
服气 | fúqì | смириться, быть побеждённым |
朗读 | lǎngdú | читать вслух |
朝气蓬勃 | zhāoqì péngbó | энергичный и динамичный |
期望 | qīwàng | надеяться; надежда |
期限 | qíxiàn | лимит времени |
未免 | wèimiǎn | скорее, действительно |
本事 | běnshì | способность, умение |
本人 | běnrén | я, лично |
本着 | běnzhe | на основании, в соответствии с |
本能 | běnnéng | инстинкт |
本身 | běnshēn | сам; свой |
本钱 | běnqián | капитал, деньги |
朴实 | pǔshí | простой |
机关 | jīguān | орган, бюро |
机动 | jīdòng | механический |
机密 | jīmì | секрет, тайна; секретный |
机智 | jīzhì | находчивый |
机构 | jīgòu | организация; устройство |
机械 | jīxiè | механический, автоматический |
机遇 | jīyù | шанс, возможность |
杂交 | zájiāo | скрещиваться; скрещивание, гибридизация |
杂技 | zájì | цирк |
权威 | quánwēi | авторитет; авторитетный |
权益 | quányì | права и законные интересы |
权衡 | quánhéng | взвешивать, балансировать |
杜绝 | dùjué | в корне пресечь, прекращать |
束 | shù | связка, пучок (счётное слово) |
束缚 | shùfù | связывать; оковы |
杠杆 | gànggǎn | рычаг |
条款 | tiáokuǎn | статья, пункт |
条理 | tiáolǐ | порядок |
条约 | tiáoyuē | договор, пакт |
来历 | láilì | происхождение, прошлое |
来源 | láiyuán | происхождение; происходить |
杰出 | jiéchū | выдающийся |
极端 | jíduān | крайность; крайне |
极限 | jíxiàn | лимит, предел |
构思 | gòusī | задумывать; замысел |
枚 | méi | счётное слово для мелких предметов |
果断 | guǒduàn | решительный |
枝 | zhī | ветка (счётное слово) |
枯燥 | kūzào | монотонный, скучный |
枯竭 | kūjié | пересохнуть; высохший |
染 | rǎn | красить |
柔和 | róuhé | ласковый, нежный |
查获 | cháhuò | разыскивать, изымать |
柴油 | cháiyóu | дизельное топливо, солярка |
标本 | biāoběn | образец, экземпляр |
标记 | biāojì | знак, метка |
标题 | biāotí | заголовок |
栋 | dòng | счётное слово для зданий |
栏目 | lánmù | рубрика |
树立 | shùlì | установить |
株 | zhū | счётное слово для растений и деревьев |
样品 | yàngpǐn | образец товара |
根源 | gēnyuán | корень, исток |
格局 | géjú | структура |
格式 | géshì | формат |
栽培 | zāipéi | растить, выращивать |
框架 | kuàngjià | каркас; фреймворк |
案件 | ànjiàn | судебное дело |
案例 | ànlì | прецедент |
档案 | dàng'àn | архив |
档次 | dàngcì | сорт, уровень |
桥梁 | qiáoliáng | мост |
桨 | jiǎng | весло |
梢 | shāo | вершина дерева |
梦想 | mèngxiǎng | мечта; мечтать |
检讨 | jiǎntǎo | самокритика |
检验 | jiǎnyàn | проверять, контролировать |
棍棒 | gùnbàng | шест, палка, дубинка |
棕色 | zōngsè | коричневый цвет |
椭圆 | tuǒyuán | овал, эллипс |
榜样 | bǎngyàng | образец, пример |
模型 | móxíng | модель |
模式 | móshì | модель |
模样 | múyàng | внешний вид |
模范 | mófàn | образец |
橙 | chéng | апельсин; оранжевый |
次品 | cìpǐn | недоброкачественный, дефектный продукт |
次序 | cìxù | последовательность |
欢乐 | huānlè | счастливый, радостный |
欣慰 | xīnwèi | удовлетворённый; удовлетворение |
欣欣向荣 | xīnxīn xiàngróng | переживать бурный подъём |
欧洲 | Ōuzhōu | Европа |
欲望 | yùwàng | желание |
欺负 | qīfu | обижать, задирать |
欺骗 | qīpiàn | обман; обманывать |
款式 | kuǎnshì | модель, форма |
款待 | kuǎndài | любезно принимать |
歌颂 | gēsòng | воспевать |
正义 | zhèngyì | справедливость; справедливый |
正当 | zhèngdàng | точный, правильный |
正月 | zhēngyuè | первый месяц по лунному календарю |
正气 | zhèngqì | честность, прямота |
正经 | zhèngjing | порядочный, честный |
正规 | zhèngguī | регулярный, формальный |
正负 | zhèngfù | плюс-минус, позитивный и негативный |
步伐 | bùfá | шаг, поступь |
武侠 | wǔxiá | рыцарь |
武装 | wǔzhuāng | вооружённый; вооружать |
歧视 | qíshì | дискриминировать; дискриминация |
歪曲 | wāiqū | искажать, извращать |
歹徒 | dǎitú | злодей |
死亡 | sǐwáng | смерть; умирать |
残忍 | cánrěn | жестокий, безжалостный |
残留 | cánliú | уцелеть |
残酷 | cánkù | жестокий |
殖民地 | zhímíndì | колония |
殴打 | ōudǎ | бить, избивать |
毁灭 | huǐmiè | уничтожить |
毅力 | yìlì | воля, напористость |
毅然 | yìrán | решительно, твёрдо |
母语 | mǔyǔ | родной язык |
毒品 | dúpǐn | наркотики |
比喻 | bǐyù | метафора; сказать образно |
比方 | bǐfang | к примеру |
比重 | bǐzhòng | удельный вес |
毫无 | háowú | совсем не |
毫米 | háomǐ | миллиметр |
民用 | mínyòng | гражданский |
民间 | mínjiān | народ; народный |
气功 | qìgōng | цигун |
气势 | qìshì | размах |
气压 | qìyā | атмосферное давление |
气味 | qìwèi | запах |
气概 | qìgài | благородное качество |
气色 | qìsè | цвет лица |
气象 | qìxiàng | метеорологические явления |
气魄 | qìpò | дух |
氢 | qīng | водород |
氧气 | yǎngqì | кислород |
水利 | shuǐlì | водное хозяйство |
水泥 | shuǐní | цемент |
水龙头 | shuǐlóngtóu | водопроводный кран |
永恒 | yǒnghéng | неизменный |
汇报 | huìbào | докладывать, рапортовать |
池塘 | chítáng | пруд |
污蔑 | wūmiè | осквернить |
沉思 | chénsī | задуматься; глубокое раздумье |
沉淀 | chéndiàn | оседать; осадок |
沉着 | chénzhuó | хладнокровный, спокойный |
沉重 | chénzhòng | тяжелый |
沉闷 | chénmèn | душный, мрачный |
沐浴 | mùyù | мыться, принимать ванну |
没辙 | méizhé | не иметь никакого выхода |
沮丧 | jǔsàng | падать духом |
沸腾 | fèiténg | кипение; кипящий |
油漆 | yóuqī | краска |
油腻 | yóunì | засаленный, жирный |
治安 | zhì'ān | общественная безопасность |
沼泽 | zhǎozé | болото |
沾光 | zhānguāng | благодаря, быть обязанным |
沿海 | yánhǎi | побережье |
泄气 | xièqì | быть обескураженным |
泄露 | xièlòu | просочиться, получить огласку |
法人 | fǎrén | юридическое лицо |
泛滥 | fànlàn | получить широкое распространение |
波浪 | bōlàng | волна |
波涛汹涌 | bō tāo xiōng yǒng | бушующий, штормящий, бурлящий |
注射 | zhùshè | делать инъекцию |
注视 | zhùshì | вглядываться, всмотреться |
注释 | zhùshì | толковать |
注重 | zhùzhòng | придавать значение |
泰斗 | tàidǒu | первый авторитет |
泼 | pō | вылить, выплеснуть |
洞穴 | dòngxué | пещера |
津津有味 | jīnjīn yǒuwèi | с большим интересом |
洪水 | hóngshuǐ | наводнение |
活力 | huólì | энергия, жизненная сила |
活该 | huógāi | получить по заслугам; поделом |
洽谈 | qiàtán | вести переговоры |
派别 | pàibié | фракция, группировка |
派遣 | pàiqiǎn | командировать |
流氓 | liúmáng | хулиган |
流浪 | liúlàng | бродить |
流通 | liútōng | оборот, циркуляция |
流露 | liúlù | проявить |
测量 | cèliáng | измерение; измерять |
浑身 | húnshēn | всё тело, с головы до пят |
浓厚 | nónghòu | густой |
海拔 | hǎibá | высота над уровнем моря |
海滨 | hǎibīn | приморье |
浸泡 | jìnpào | промокнуть, погрузиться |
涂抹 | túmǒ | мазать, мазаться |
消极 | xiāojí | негативный, пассивный |
消毒 | xiāodú | дезинфицировать, стерилизовать |
消耗 | xiāohào | потреблять, растрачивать |
消防 | xiāofáng | противопожарный |
消除 | xiāochú | устранять |
涉及 | shèjí | касаться, вовлекать |
涌现 | yǒngxiàn | появляться в большом количестве |
涮火锅 | shuàn huǒguō | варить в хого |
淋 | lín | лить, обливать, распылять |
淘气 | táoqì | непослушный |
淘汰 | táotài | отсеять |
淡季 | dànjì | мёртвый сезон |
淡水 | dànshuǐ | пресная вода |
深奥 | shēn'ào | трудный для понимания |
深情厚谊 | shēnqíng hòuyì | крепкая дружба |
深沉 | shēnchén | глубокий |
混乱 | hùnluàn | беспорядок |
混合 | hùnhé | смешивать |
混浊 | hùnzhuó | мутный, грязный |
混淆 | hùnxiáo | спутывать |
淹没 | yānmò | погрузиться в воду |
清晨 | qīngchén | раннее утро |
清晰 | qīngxī | ясный |
清洁 | qīngjié | чистый; чистить |
清澈 | qīngchè | чистый, прозрачный |
清理 | qīnglǐ | привести в порядок, разобрать |
清真 | qīngzhēn | ислам; мусульманский |
清醒 | qīngxǐng | бодрствующий, ясный |
清除 | qīngchú | чистить, вычищать |
渔民 | yúmín | рыбак |
渗透 | shèntòu | проникать |
渠道 | qúdào | канал |
渣 | zhā | выжимки |
温和 | wēnhé | мягкий, тёплый |
温带 | wēndài | умеренный пояс |
港口 | gǎngkǒu | порт |
港湾 | gǎngwān | гавань |
渴望 | kěwàng | жаждать |
渺小 | miǎoxiǎo | крохотный |
湖泊 | húpō | озеро |
溅 | jiàn | брызгать |
源泉 | yuánquán | источник |
溜 | liū | ускользнуть |
溪 | xī | горный ручей, речка |
溶解 | róngjiě | растворять; растворение |
滋味 | zīwèi | вкус, ощущение |
滋长 | zīzhǎng | расти, развиваться |
滔滔不绝 | tāotāo bù jué | болтать без остановки |
滞留 | zhìliú | задерживаться, застревать |
漂浮 | piāofú | плавать на воде |
演习 | yǎnxí | учение, манёвры |
演变 | yǎnbiàn | меняться, развиваться |
演奏 | yǎnzòu | играть на музыкальном инструменте |
演绎 | yǎnyì | дедукция |
演讲 | yǎnjiǎng | произносить речь |
漫画 | mànhuà | манга, комиксы |
漫长 | màncháng | затяжной |
潜力 | qiánlì | потенциал |
潜水 | qiánshuǐ | дайвинг; нырять с аквалангом |
潜移默化 | qiányí mòhuà | ненавязчиво влиять |
潮流 | cháoliú | тенденция |
潮湿 | cháoshī | влажный |
澄清 | chéngqīng | чистый, прозрачный |
激励 | jīlì | поощрять, вдохновлять |
激发 | jīfā | воодушевлять, возбуждать; прийти в возбуждение |
激情 | jīqíng | страсть, энтузиазм |
濒临 | bīnlín | примыкать к |
瀑布 | pùbù | водопад |
灌溉 | guàngài | орошать; орошение |
火焰 | huǒyàn | пламя |
火箭 | huǒjiàn | ракета |
火药 | huǒyào | порох |
灭亡 | mièwáng | быть уничтоженным |
灯笼 | dēnglóng | фонарь |
灵感 | línggǎn | вдохновение |
灵敏 | língmǐn | чувствительный, тонкий |
灵魂 | línghún | душа |
灾难 | zāinàn | бедствие |
灿烂 | cànlàn | блестящий |
炉灶 | lúzào | плита |
炎热 | yánrè | зной |
点缀 | diǎnzhuì | украшать |
烘 | hōng | печь |
烟花 | yānhuā | фейерверк |
热泪盈眶 | rèlèi yíngkuàng | со слезами на глазах |
热门 | rèmén | вызывающий огромный интерес |
烹饪 | pēngrèn | заниматься кулинарией |
焦急 | jiāojí | взволнованный |
焦点 | jiāodiǎn | фокус |
照应 | zhàoyìng | заботиться |
照料 | zhàoliào | ухаживать, присматривать за |
照样 | zhàoyàng | по-прежнему |
照耀 | zhàoyào | освещать |
熄灭 | xímiè | погаснуть |
熏陶 | xūntáo | воспитываться, попасть под влияние |
熨 | yùn | гладить |
熬 | áo | вываривать |
爆发 | bàofā | разразиться, вспыхнуть |
爆竹 | bàozhú | хлопушки, петарды |
爱不释手 | ài bù shì shǒu / ài bú shì shǒu | не в силах расстаться |
爱戴 | àidài | любить и беречь |
爽快 | shuǎngkuài | прямой, откровенный |
片刻 | piànkè | мгновение, короткое время |
片断 | piànduàn | отрывок, фрагмент |
版本 | bǎnběn | версия |
牢固 | láogù | твёрдый, прочный |
牢骚 | láosāo | жалоба; жаловаться |
物美价廉 | wùměi jiàlián | хорошее качество и умеренная цена |
物资 | wùzī | материальные средства |
牲畜 | shēngchù | скот |
牵制 | qiānzhì | связывать, сковывать |
牵扯 | qiānchě | впутать, втянуть, быть замешанным |
特定 | tèdìng | особенный |
特色 | tèsè | характерная черта |
特长 | tècháng | сильная сторона |
牺牲 | xīshēng | жертва; жертвовать |
犬 | quǎn | собака |
犹如 | yóurú | словно |
狠心 | hěnxīn | решиться |
独裁 | dúcái | диктатура; авторитарный |
狭窄 | xiázhǎi | узкий |
狭隘 | xiá'ài | узкий, тесный |
狼狈 | lángbèi | жалкий, несчастный |
猖狂 | chāngkuáng | бешеный; безумствовать, беситься |
猛烈 | měngliè | сильный, ожесточённый |
玩弄 | wánnòng | играть кем-то или чем-то |
玩意儿 | wányìr | штука |
环节 | huánjié | звено |
现场 | xiànchǎng | место происшествия |
现成 | xiànchéng | готовый, сделанный |
现状 | xiànzhuàng | существующее положение |
珍珠 | zhēnzhū | жемчуг |
珍稀 | zhēnxī | редкий |
珍贵 | zhēnguì | дорогой, драгоценный |
理所当然 | lǐsuǒ dāngrán | само собой разумеется |
理智 | lǐzhì | интеллект, смысл |
理直气壮 | lǐzhí qìzhuàng | смело и с сознанием своей правоты |
理睬 | lǐcǎi | обращать внимание на |
琢磨 | zuómo | размышлять |
瓦解 | wǎjiě | развалиться; развал |
甘心 | gānxīn | делать с радостью |
生存 | shēngcún | жить |
生态 | shēngtài | экология |
生效 | shēngxiào | вступать в силу |
生机 | shēngjī | жизнеспособность |
生物 | shēngwù | живое существо; биологический |
生疏 | shēngshū | утратить навыки, потерять сноровку |
生育 | shēngyù | рожать |
生锈 | shēngxiù | покрываться ржавчиной, ржаветь |
用功 | yònggōng | усердный, старательный |
用户 | yònghù | пользователь |
甭 | béng | не надо, не следует |
申报 | shēnbào | подать заявку, декларировать |
电源 | diànyuán | источник питания |
画蛇添足 | huàshé tiānzú | испортить дело излишним усердием |
畅通 | chàngtōng | бесперебойно функционировать |
畅销 | chàngxiāo | хорошо продаваться |
界限 | jièxiàn | граница |
畏惧 | wèijù | бояться |
畔 | pàn | около |
留念 | liúniàn | оставлять на память |
留恋 | liúliàn | привязываться |
留神 | liúshén | быть осторожным |
畜牧 | xùmù | скотоводство, животноводство |
略微 | lüèwēi | слегка |
番 | fān | раз |
疏忽 | shūhu | халатность; халатно относиться |
疑惑 | yíhuò | недоумевать, сомневаться |
疙瘩 | gēda | узел, холм, горка |
疤 | bā | шрам |
疲倦 | píjuàn | усталый |
疲惫 | píbèi | усталый |
疾病 | jíbìng | болезнь |
症状 | zhèngzhuàng | симптом |
痕迹 | hénjì | след |
瘫痪 | tānhuàn | быть парализованным |
瘸着走 | quézhezǒu | хромать |
癌症 | áizhèng | рак |
登录 | dēnglù | регистрировать |
登陆 | dēnglù | высадиться на берег |
百分点 | bǎifēndiǎn | процентный пункт |
皆 | jiē | все |
皮革 | pígé | выделанная кожа |
皱纹 | zhòuwén | морщина |
盆地 | péndì | впадина, котловина |
盈利 | yínglì | прибыль, выгода |
监狱 | jiānyù | тюрьма |
监督 | jiāndū | контролировать |
监视 | jiānshì | следить |
盖章 | gàizhāng | поставить печать |
盗窃 | dàoqiè | красть |
盘旋 | pánxuán | кружиться |
盛 | chéng | наполнять |
盛产 | shèngchǎn | изобиловать |
盛开 | shèngkāi | распускаться |
盛情 | shèngqíng | радушие |
盛行 | shèngxíng | завоевать популярность |
目光 | mùguāng | взгляд, зрение |
目睹 | mùdǔ | видеть своими глазами |
盯 | dīng | пристально следить, не спускать глаз |
盲目 | mángmù | слепо |
直播 | zhíbō | прямая трансляция |
相差 | xiāngchà | отличаться |
相应 | xiāngyìng | соответствовать; соответствующий |
相等 | xiāngděng | быть равным, равняться |
相辅相成 | xiāngfǔ xiāngchéng | взаимно дополнять друг друга |
省会 | shěnghuì | провинциальный центр |
看待 | kàndài | рассматривать как, относиться как |
看望 | kànwàng | посетить, навестить |
真挚 | zhēnzhì | искренний |
真相 | zhēnxiàng | правда, реальность |
眨 | zhǎ | моргать |
眯 | mī | щуриться |
眼下 | yǎnxià | сейчас, немедленно |
眼光 | yǎnguāng | кругозор, проницательность |
眼神 | yǎnshén | выражение глаз |
眼色 | yǎnsè | выразительный взгляд, подмигивание |
着想 | zhuóxiǎng | размышлять, заботиться |
着手 | zhuóshǒu | приступить, начать |
着迷 | zháomí | помешаться на чём-либо |
着重 | zhuózhòng | подчеркнуть, уделить особое внимание |
督促 | dūcù | контролировать и поторапливать |
瞪 | dèng | уставиться |
瞻仰 | zhānyǎng | смотреть с почтением |
知觉 | zhījué | сознание |
知足常乐 | zhī zú cháng lè | радоваться тому, что есть |
短促 | duǎncù | краткий; сжатый |
石油 | shíyóu | нефть |
码头 | mǎtóu | причал |
砖瓦 | zhuānwǎ | кирпич и черепица, керамика |
破例 | pòlì | нарушать правило, делать исключение |
砸 | zá | разбить, сломать |
确保 | quèbǎo | обеспечивать, гарантировать |
确信 | quèxìn | быть твёрдо уверенным |
确切 | quèqiè | точный |
确立 | quèlì | устанавливать |
碧玉 | bìyù | нефрит, яшма |
磅 | bàng | фунт |
磋商 | cuōshāng | консультироваться |
磕 | kē | кланяться в ноги |
示威 | shìwēi | демонстрировать; демонстрация |
示意 | shìyì | дать знак |
示范 | shìfàn | пример; показать пример, продемонстрировать |
礼节 | lǐjié | вежливость, этикет |
祖父 | zǔfù | дедушка по отцу |
神仙 | shénxiān | сверхъестественное существо |
神圣 | shénshèng | святой |
神奇 | shénqí | волшебный |
神态 | shéntài | вид, настроение |
神情 | shénqíng | вид, выражение |
神气 | shénqì | выражение лица; жизненная сила |
神色 | shénsè | выражение лица |
福利 | fúlì | благосостояние |
福气 | fúqì | удача |
私自 | sīzì | без разрешения, украдкой |
秃 | tū | плешивый, лысый, голый |
种子 | zhǒngzi | семена |
种族 | zhǒngzú | раса |
科目 | kēmù | предмет, дисциплина |
租赁 | zūlìn | сдавать в аренду, арендовать |
秤 | chèng | весы; взвешивать |
称号 | chēnghào | наименование |
称心如意 | chènxīn rúyì | полностью удовлетворяющий |
稠密 | chóumì | густой, плотный |
稻谷 | dàogǔ | неочищенный рис |
稿件 | gǎojiàn | рукопись статьи |
空前绝后 | kōngqián juéhòu | не имеющий себе равных |
空想 | kōngxiǎng | фантазировать; фантазёрство |
空洞 | kōngdòng | пустой, бессодержательный |
空白 | kòngbái | пробел; пустой |
空虚 | kōngxū | пустой |
空隙 | kòngxì | пустое место |
穿越 | chuānyuè | пересекать |
突破 | tūpò | прорваться, сделать прорыв |
窜 | cuàn | бежать, прятаться |
窝 | wō | гнездо |
立交桥 | lìjiāoqiáo | развязка на дороге |
立体 | lìtǐ | объёмный |
立足 | lìzú | придерживаться позиции |
竖 | shù | вертикальная черта в иероглифе |
竞赛 | jìngsài | соревнование |
竞选 | jìngxuǎn | участвовать в предвыборной борьбе |
章程 | zhāngchéng | устав, положение, правила |
童话 | tónghuà | сказка |
竭尽全力 | jiéjìn quánlì | изо всех сил |
端 | duān | конец |
端午节 | Duānwǔ Jié | Праздник драконьих лодок |
端正 | duānzhèng | вертикально |
符号 | fúhào | обозначение, знак |
笨拙 | bènzhuō | неуклюжий, глупый |
笼罩 | lǒngzhào | нависать, окутывать |
等级 | děngjí | степень, уровень |
筐 | kuāng | корзина |
答复 | dáfù | отвечать |
答辩 | dábiàn | защищать, защищаться, оправдываться |
策划 | cèhuà | планировать |
策略 | cèlüè | стратегия, планы |
筛选 | shāixuǎn | отбирать |
筹备 | chóubèi | подготавливать |
签署 | qiānshǔ | подписывать документ |
签订 | qiāndìng | заключать |
简体字 | jiǎntǐzì | упрощённые иероглифы |
简化 | jiǎnhuà | упрощать |
简要 | jiǎnyào | краткий, сжатый |
简陋 | jiǎnlòu | примитивный, убогий |
算了 | suànle | забудь, брось |
算数 | suànshù | признать действенным |
籍贯 | jíguàn | место рождения |
类似 | lèisì | аналогичный, схожий |
粉末 | fěnmò | порошок; порошковый |
粉碎 | fěnsuì | раздробленный |
粉色 | fěnsè | розовый цвет |
粗鲁 | cūlǔ | невежливый, неучтивый |
粥 | zhōu | жидкая каша |
精华 | jīnghuá | квинтэссенция; самое лучшее |
精密 | jīngmì | точный |
精心 | jīngxīn | тщательно; дотошный |
精打细算 | jīngdǎ xìsuàn | тщательно рассчитывать |
精益求精 | jīng yì qiú jīng | не останавливаться на достигнутом |
精确 | jīngquè | точный, меткий |
精致 | jīngzhì | нежный, изысканный |
精通 | jīngtōng | глубоко изучить |
糖葫芦 | tánghúlu | засахаренные ягоды на палочке |
糟蹋 | zāotà / zāota | портить, тратить впустую |
系列 | xìliè | серия, коллекция |
素质 | sùzhì | качество |
素食主义 | sùshízhǔyì | вегетарианство |
索性 | suǒxìng | напрямик |
索赔 | suǒpéi | требовать возмещения убытков; рекламация |
紧密 | jǐnmì | тесный, неразрывный |
紧迫 | jǐnpò | неотложный |
繁体字 | fántǐzì | традиционные иероглифы |
繁华 | fánhuá | процветающий |
繁忙 | fánmáng | занятой; загруженный |
繁殖 | fánzhí | размножаться |
纠正 | jiūzhèng | исправлять |
纠纷 | jiūfēn | спор, конфликт |
红包 | hóngbāo | хунбао, красный подарочный конверт с деньгами |
纤维 | xiānwéi | волокно |
约束 | yuēshù | ограничение; ограничивать |
级别 | jíbié | уровень, ранг |
纪要 | jìyào | краткое содержание |
纯洁 | chúnjié | чистый |
纯粹 | chúncuì | чистый, без примеси |
纲领 | gānglǐng | программа, платформа |
纳闷儿 | nàmènr | недоумевать |
纵横 | zònghéng | продольный и поперечный |
纺织 | fǎngzhī | прясть и ткать; текстильный |
纽扣儿 | niǔkòur | пуговица |
线索 | xiànsuǒ | ключ к разгадке |
组 | zǔ | составлять; группа |
绅士 | shēnshì | джентльмен |
细胞 | xìbāo | клетка |
细致 | xìzhì | кропотливый |
细菌 | xìjūn | бактерия, микроб |
终年 | zhōngnián | круглый год |
终止 | zhōngzhǐ | завершить, прекратить |
终点 | zhōngdiǎn | конечный пункт, финиш |
终究 | zhōngjiù | в конечном итоге |
终身 | zhōngshēn | вся жизнь |
经商 | jīngshāng | заниматься торговлей |
经纬 | jīngwěi | широта и долгота; меридианы и параллели; координаты |
经费 | jīngfèi | затрата |
绑架 | bǎngjià | похищение; похищать |
结帐 | jiézhàng | оплатить счёт |
结晶 | jiéjīng | кристаллизация |
结算 | jiésuàn | подвести баланс |
给予 | jǐyǔ | дать, оказать |
络绎不绝 | luòyì bù jué | сплошным потоком |
绝望 | juéwàng | потерять всякую надежду |
统筹兼顾 | tǒngchóu jiāngù | единое планирование и всесторонний учёт |
统统 | tǒngtǒng | всё вместе |
统计 | tǒngjì | статистика; подсчитать |
绣 | xiù | вышивать |
继往开来 | jìwǎng kāilái | продолжать начатое дело |
继承 | jìchéng | наследовать |
维修 | wéixiū | обслуживание и ремонт |
维持 | wéichí | поддерживать, сохранять |
维生素 | wéishēngsù | витамин |
缓和 | huǎnhé | смягчённый; смягчать |
编织 | biānzhī | вязать спицами; вязание |
缠绕 | chánrào | обвязывать, обматывать |
缴纳 | jiǎonà | оплачивать |
缺口 | quēkǒu | пролом, брешь |
缺席 | quēxí | отсутствовать |
缺陷 | quēxiàn | недостаток, баг |
罐 | guàn | горшок, кувшин, банка |
网络 | wǎngluò | сеть, Интернет |
罕见 | hǎnjiàn | редко встречающийся |
罢工 | bàgōng | забастовка; бастовать |
美妙 | měimiào | великолепный |
美满 | měimǎn | счастливый |
美观 | měiguān | красивый |
羞耻 | xiūchǐ | пристыженный; стыд |
群众 | qúnzhòng | народ |
羽绒服 | yǔróngfú | пуховик |
翘 | qiào | поднимать кверху, задирать |
翼 | yì | крыло; фланг |
耀眼 | yàoyǎn | слепить глаза; ослепительный |
考古 | kǎogǔ | археология |
考察 | kǎochá | расследовать на месте |
考核 | kǎohé | проверять, оценивать |
考验 | kǎoyàn | пробный; тестировать; тест |
而已 | éryǐ | и всё, и только |
耍 | shuǎ | забавляться |
耐用 | nàiyòng | прочный |
耕地 | gēngdì | пахать; пашня |
耗费 | hàofèi | потреблять |
耳环 | ěrhuán | серьги |
耸 | sǒng | выситься, возвышаться |
聋哑 | lóngyǎ | глухонемой |
职位 | zhíwèi | должность, пост |
职能 | zhínéng | функция |
联想 | liánxiǎng | ассоциировать; ассоциация |
联欢 | liánhuān | проводить дружескую встречу |
联盟 | liánméng | союз, блок |
联络 | liánluò | вступать в контакт |
聚精会神 | jùjīng huìshén | сосредоточиться |
肆无忌惮 | sì wú jìdàn | бесцеремонный, наглый |
肖像 | xiàoxiàng | портрет |
股东 | gǔdōng | акционер |
股份 | gǔfèn | акция |
肥沃 | féiwò | плодородный |
肿瘤 | zhǒngliú | опухоль |
胃口 | wèikǒu | аппетит |
胆怯 | dǎnqiè | трусливый |
背叛 | bèipàn | изменять, предавать |
背诵 | bèisòng | читать наизусть |
胜负 | shèngfù | победа или поражение |
胡乱 | húluàn | как попало |
胸怀 | xiōnghuái | душа; таить в душе |
胸膛 | xiōngtáng | грудь |
能量 | néngliàng | энергия |
脂肪 | zhīfáng | жир |
脆弱 | cuìruò | хрупкий |
脉搏 | màibó | пульс |
脱离 | tuōlí | оторваться от |
腐朽 | fǔxiǔ | гнить, сгнить |
腐烂 | fǔlàn | разлагаться, гнить |
腐蚀 | fǔshí | разъедать; коррозия |
腐败 | fǔbài | гнить; гнилой |
腥 | xīng | с запахом рыбы |
腮 | sāi | щека |
腹泻 | fùxiè | диарея; заболеть поносом |
膜 | mó | плёнка, оболочка |
膝盖 | xīgài | колено |
臂 | bì | рука |
自主 | zìzhǔ | действовать самостоятельно; независимость |
自卑 | zìbēi | чувствовать себя неполноценным; самоуничижение |
自满 | zìmǎn | самодовольство; самодовольный |
致使 | zhìshǐ | привести к |
致力于 | zhìlì yú | посвящать себя чему-либо |
致辞 | zhìcí | произносить речь |
舆论 | yúlùn | общественное мнение |
舒畅 | shūchàng | счастливый, безмятежный |
舔 | tiǎn | лизать |
舞蹈 | wǔdǎo | танцевать; танец |
舟 | zhōu | лодка |
航天 | hángtiān | полететь в космос |
航空 | hángkōng | воздушное сообщение |
航行 | hángxíng | плавать, летать |
舰艇 | jiàntǐng | военное судно |
舱 | cāng | каюта, кабина, трюм |
船舶 | chuánbó | корабль, судно |
艘 | sōu | счётное слово для судов и кораблей |
良心 | liángxīn | совесть |
艰难 | jiānnán | трудный; трудности |
色彩 | sècǎi | окраска, цвет |
节奏 | jiézòu | ритм |
花瓣 | huābàn | лепесток |
苍白 | cāngbái | бледный |
苏醒 | sūxǐng | очнуться, прийти в себя |
若干 | ruògān | несколько |
苦尽甘来 | kǔjìngānlái | вслед за горем приходит радость |
英勇 | yīngyǒng | доблестный, героический |
英明 | yīngmíng | мудрый, гениальный |
茂盛 | màoshèng | пышный, обильный, цветущий |
范畴 | fànchóu | категория |
茎 | jīng | стебель |
茫然 | mángrán | в недоумении |
茫茫 | mángmáng | расплывчатый |
草案 | cǎo'àn | проект |
草率 | cǎoshuài | небрежный, поспешный |
荒凉 | huāngliáng | безлюдный, заброшенный |
荒唐 | huāngtáng | абсурдный |
荒谬 | huāngmiù | несуразный, нелепый |
荧屏 | yíngpíng | телеэкран |
莫名其妙 | mò míng qí miào | быть сбитым с толку |
萌芽 | méngyá | зачаток, росток |
落实 | luòshí | осуществить, реализовать |
落成 | luòchéng | завершиться, сдать в эксплуатацию |
著作 | zhùzuò | произведение, труд |
董事长 | dǒngshìzhǎng | председатель правления |
蒙 | méng | покрывать |
蒸发 | zhēngfā | испаряться; испарение |
蔑视 | mièshì | презирать |
蔓延 | mànyán | распространяться, расползаться |
蕴藏 | yùncáng | скрывать в себе |
薄弱 | bóruò | слабый, немощный |
薪水 | xīnshuǐ | зарплата |
虐待 | nüèdài | плохо обращаться, мучить |
虚伪 | xūwěi | лицемерный, фальшивый |
虚假 | xūjiǎ | фальшивый |
虚荣 | xūróng | тщеславие |
蛋白质 | dànbáizhì | белок, протеин |
融洽 | róngqià | гармоничный; согласие |
螺丝钉 | luósīdīng | винт |
血压 | xuèyā | кровяное давление |
行列 | hángliè | шеренга, ряды |
行政 | xíngzhèng | административный |
衔接 | xiánjiē | связывать, соединять |
衣裳 | yīshang | одежда |
补偿 | bǔcháng | компенсировать |
补救 | bǔjiù | спасать положение |
补贴 | bǔtiē | материальная помощь, пособие |
表决 | biǎojué | голосовать; голосование |
表彰 | biǎozhāng | восхвалять, хвалить |
表态 | biǎotài | сообщить о своей позиции |
衰老 | shuāilǎo | старый, дряхлый |
衰退 | shuāituì | приходить в упадок; рецессия |
衷心 | zhōngxīn | сердечно |
被动 | bèidòng | пассивный |
被告 | bèigào | обвиняемый |
袭击 | xíjī | совершить набег, совершить внезапную атаку |
裁判 | cáipàn | судья; судить |
裁员 | cáiyuán | сокращать персонал |
裁缝 | cáifeng | кроить и шить; портной |
装卸 | zhuāngxiè | погружать и разгружать; погрузочно-разгрузочный |
装备 | zhuāngbèi | оборудование |
要不然 | yàoburán | в противном случае |
要命 | yàomìng | крайне, невыносимо |
要点 | yàodiǎn | основной пункт |
要素 | yàosù | главный фактор |
覆盖 | fùgài | покрывать, накрывать |
见义勇为 | jiànyì yǒngwéi | грудью встать за правое дело |
见多识广 | jiàn duō shí guǎng | опытный и эрудированный |
见解 | jiànjiě | мнение |
见闻 | jiànwén | кругозор |
观光 | guānguāng | осматривать достопримечательности, совершать поездку |
规格 | guīgé | стандарт, спецификация |
规范 | guīfàn | норма; образцовый |
视力 | shìlì | зрение |
视线 | shìxiàn | поле зрения |
视野 | shìyě | поле зрения |
觉悟 | juéwù | понять, уразуметь |
觉醒 | juéxǐng | пробуждаться; пробуждение |
角落 | jiǎoluò | угол |
解体 | jiětǐ | распадаться, разлагаться; распад |
解剖 | jiěpōu | анатомировать, вскрывать |
解散 | jiěsàn | распустить, расформировать |
解除 | jiěchú | устранять |
解雇 | jiěgù | уволить |
触犯 | chùfàn | задевать |
言论 | yánlùn | общественное мнение |
警告 | jǐnggào | предупреждать, предостеречь |
警惕 | jǐngtì | сохранять бдительность |
譬如 | pìrú | для примера |
计较 | jìjiào | спорить |
认定 | rèndìng | твёрдо считать |
讥笑 | jīxiào | издеваться |
讨价还价 | tǎojià huánjià | торговаться |
让步 | ràngbù | уступать |
记性 | jìxìng | память |
记载 | jìzǎi | записи; записывать |
论坛 | lùntán | форум |
论证 | lùnzhèng | доказательство, обоснование |
设想 | shèxiǎng | предполагать; предварительный план |
设立 | shèlì | учредить, основать |
设置 | shèzhì | устанавливать |
证书 | zhèngshū | сертификат |
证实 | zhèngshí | удостоверять, подтверждать |
评估 | pínggū | оценка; оценивать |
评论 | pínglùn | комментарий; комментировать |
识别 | shíbié | различать |
诈骗 | zhàpiàn | вымогать |
诉讼 | sùsòng | судебный процесс |
词汇 | cíhuì | словарный состав |
试图 | shìtú | пытаться |
试验 | shìyàn | экспериментировать, пробовать |
诚挚 | chéngzhì | сердечный, искренний |
话筒 | huàtǒng | микрофон, передатчик |
诞生 | dànshēng | рождаться, появляться |
诞辰 | dànchén | день рождения |
诧异 | chàyì | изумляться |
诬陷 | wūxiàn | клеветать, оговаривать |
误差 | wùchā | ошибка |
误解 | wùjiě | недоразумение; неправильно понять |
诱惑 | yòuhuò | соблазнять; искушение |
请教 | qǐngjiào | просить совета |
请柬 | qǐngjiǎn | приглашение |
诸位 | zhūwèi | Господа! Граждане! |
诽谤 | fěibàng | клеветать, обливать грязью; клевета |
课题 | kètí | научная тема |
调剂 | tiáojì | готовить лекарства |
调动 | diàodòng | перемещать, переводить |
调和 | tiáohé | мирить; примирение |
调料 | tiáoliào | специи |
调节 | tiáojié | регулировка; регулировать |
调解 | tiáojiě | примирять |
谅解 | liàngjiě | понимать; понимание |
谋求 | móuqiú | добиваться, стремиться к |
谢绝 | xièjué | отклонить, отказать |
谣言 | yáoyán | слух |
谦逊 | qiānxùn | скромный, уступчивый |
谴责 | qiǎnzé | колоть замечаниями |
豪迈 | háomài | смелый, доблестный |
贝壳 | bèiké | ракушка |
负担 | fùdān | ноша; нести на плечах |
财务 | cáiwù | финансы |
财富 | cáifù | богатство, ценности |
财政 | cáizhèng | финансы; финансовый |
责怪 | zéguài | винить |
贤惠 | xiánhuì | добродетельная, мудрая |
败坏 | bàihuài | портить; порочить, компрометировать |
货币 | huòbì | валюта |
贩卖 | fànmài | торговать |
贪婪 | tānlán | алчный, жадный |
贪污 | tānwū | хищение, коррупция |
贫乏 | pínfá | скудный, недостаточный, бедный |
贫困 | pínkùn | бедный, нищий |
贬义 | biǎnyì | отрицательный оттенок |
贬低 | biǎndī | принижать, умалять |
贵族 | guìzú | дворянин |
贼 | zéi | вор |
贿赂 | huìlù | давать взятку, подкупать |
资产 | zīchǎn | активы |
资助 | zīzhù | поддерживать финансово |
资本 | zīběn | капитал |
资深 | zīshēn | старший, высококвалифицированный |
赋予 | fùyǔ | даровать |
赌博 | dǔbó | рисковать; азартная игра |
赞助 | zànzhù | содействовать, спонсировать |
赞叹 | zàntàn | восторгаться, восхищаться |
赞同 | zàntóng | одобрять, соглашаться |
赞扬 | zànyáng | высоко ценить, хвалить |
赠送 | zèngsòng | дарить, преподносить |
赤字 | chìzì | дефицит |
赤道 | chìdào | экватор |
走廊 | zǒuláng | коридор, проход |
走漏 | zǒulòu | разгласить, выболтать |
走私 | zǒusī | заниматься контрабандой; контрабанда |
起义 | qǐyì | восстать; восстание |
起伏 | qǐfú | волнообразный; подниматься и опускаться |
起初 | qǐchū | в первое время |
起哄 | qǐhòng | скандалить, поднимать смуту |
起源 | qǐyuán | возникать |
起码 | qǐmǎ | по крайней мере |
起草 | qǐcǎo | набросать черновик |
超级 | chāojí | супер |
超越 | chāoyuè | превосходить, превышать |
趣味 | qùwèi | интерес |
足以 | zúyǐ | достаточно для |
趴 | pā | лежать ничком |
跌 | diē | падать |
跟前 | gēnqián | около, перед |
跟踪 | gēnzōng | отслеживать, следовать тайно |
跟随 | gēnsuí | с кем-либо, следовать за |
跨 | kuà | пересекать, перешагивать |
跪 | guì | стоять на коленях |
跳跃 | tiàoyuè | скакать, прыгать |
践踏 | jiàntà | наступать на |
踊跃 | yǒngyuè | горячо, активно |
踌躇 | chóuchú | быть в нерешительности |
踏实 | tāshi | уравновешенный, спокойный |
踪迹 | zōngjì | след |
蹦 | bèng | подпрыгивать, скакать |
蹬 | dēng | наступать |
轨道 | guǐdào | железная дорога; орбита |
转折 | zhuǎnzhé | излом, зигзаг, поворот |
转移 | zhuǎnyí | перемещать, передвигать |
转让 | zhuǎnràng | передавать, переуступать |
转达 | zhuǎndá | передать пару слов |
轮廓 | lúnkuò | контур, силуэт |
轮胎 | lúntāi | шина |
轮船 | lúnchuán | пароход |
轰动 | hōngdòng | вызывать сенсацию |
轻而易举 | qīng ér yì jǔ | проще простого |
较量 | jiàoliàng | мериться силой |
辅助 | fǔzhù | помогать; вспомогательный |
辉煌 | huīhuáng | блестящий, ослепительный |
辐射 | fúshè | испускать лучи; излучение |
辛勤 | xīnqín | трудолюбивый |
辜负 | gūfù | подвести |
辨认 | biànrèn | распознавать, узнавать |
辩护 | biànhù | оправдывать, защищать |
辩解 | biànjiě | защищать, оправдывать |
辫子 | biànzi | косичка |
边境 | biānjìng | пограничная территория |
边界 | biānjiè | граница |
边疆 | biānjiāng | пограничные районы, окраина страны |
边缘 | biānyuán | грань, граница |
辽阔 | liáokuò | огромный, обширный |
达成 | dáchéng | достигнуть |
迁就 | qiānjiù | уступать |
迁徙 | qiānxǐ | мигрировать, переезжать |
迄今为止 | qìjīn wéizhǐ | время от времени |
过于 | guòyú | чрезмерно, слишком |
过失 | guòshī | ошибка, вина |
过奖 | guòjiǎng | перехваливать |
过度 | guòdù | превышающий |
过渡 | guòdù | переходить |
过滤 | guòlǜ | фильтрация; фильтровать |
过瘾 | guòyǐn | получать удовольствие |
过问 | guòwèn | вмешиваться |
迈 | mài | ступать, шагать |
迎面 | yíngmiàn | лицом к лицу |
运算 | yùnsuàn | вычислять; действие |
近来 | jìnlái | в последнее время, недавно |
近视 | jìnshì | близорукий; близорукость |
还原 | huányuán | вернуться в первоначальное состояние; восстановление |
进化 | jìnhuà | эволюция |
进展 | jìnzhǎn | развиваться |
进攻 | jìngōng | нападать; атака |
进而 | jìn'ér | и затем |
违背 | wéibèi | противоречить |
连同 | liántóng | вместе с |
连年 | liánnián | из года в год, долгие годы |
连锁 | liánsuǒ | сеть, франчайзинг |
迟疑 | chíyí | колебаться; нерешительный |
迟缓 | chíhuǎn | медленный |
迫不及待 | pò bù jí dài | неотложный; нетерпеливо |
迫害 | pòhài | преследовать, травить, расправляться |
迷人 | mírén | обворожительный |
迷信 | míxìn | слепо верить |
迷失 | míshī | сбиться с пути |
迷惑 | míhuò | запутать, сбить с толку |
迸发 | bèngfā | вырваться наружу |
迹象 | jìxiàng | признак, симптом |
追悼 | zhuīdào | оплакивать покойника |
追究 | zhuījiū | привлекать к ответственности; преследование |
适宜 | shìyí | соответствующий |
选手 | xuǎnshǒu | участник соревнований |
逐年 | zhúnián | год за годом |
递增 | dìzēng | постепенно увеличиваться |
途径 | tújìng | путь, дорога |
通俗 | tōngsú | популярный, общедоступный |
通用 | tōngyòng | иметь повсеместное применение |
通货膨胀 | tōnghuò péngzhàng | инфляция валюты |
逝世 | shìshì | скончаться |
造反 | zàofǎn | бунт; поднять бунт |
造型 | zàoxíng | моделировать; модель, изображение |
逢 | féng | встретиться, натолкнуться |
逮捕 | dàibǔ | арестовать, взять под арест |
逼迫 | bīpò | вынуждать, заставлять |
遍布 | biànbù | распространиться повсюду |
遏制 | èzhì | сдерживать |
遗产 | yíchǎn | наследство, наследие |
遗传 | yíchuán | наследственность; наследственный |
遗失 | yíshī | потерять; утеря |
遗留 | yíliú | оставить после себя |
遥控 | yáokòng | дистанционное управление |
遥远 | yáoyuǎn | далёкий |
遭受 | zāoshòu | подвергнуться |
遭殃 | zāoyāng | терпеть бедствие |
遭遇 | zāoyù | случайно встретиться |
遮挡 | zhēdǎng | препятствовать |
遵循 | zūnxún | придерживаться |
郑重 | zhèngzhòng | серьёзный |
部位 | bùwèi | часть тела |
部署 | bùshǔ | располагать, дислоцировать |
配偶 | pèi'ǒu | супруг, супруга |
配套 | pèitào | комплектовать |
酒精 | jiǔjīng | алкоголь, спирт |
酗酒 | xùjiǔ | пьянствовать |
酝酿 | yùnniàng | назревать |
采纳 | cǎinà | принять, согласиться |
采购 | cǎigòu | закупать |
采集 | cǎijí | собирать |
释放 | shìfàng | высвобождать |
里程碑 | lǐchéngbēi | верстовой столб; веха |
重叠 | chóngdié | нагромождать |
重心 | zhòngxīn | центр тяжести |
重阳节 | Chóngyángjié | Праздник двойной девятки |
野心 | yěxīn | алчные устремления |
野蛮 | yěmán | варварский, жестокий |
金融 | jīnróng | финансы |
鉴于 | jiànyú | принимая во внимание |
鉴别 | jiànbié | различать |
鉴定 | jiàndìng | оценивать |
钞票 | chāopiào | банкнота, кредитный билет |
钦佩 | qīnpèi | высоко ценить |
钩子 | gōuzi | крюк |
钻研 | zuānyán | глубоко изучать |
铜矿 | tóngkuàng | медные руды |
铸造 | zhùzào | лить, отливать |
铺 | pū | раскладывать, расстилать |
销毁 | xiāohuǐ | уничтожить, разрушить |
锋利 | fēnglì | острый |
锤 | chuí | молот |
锦绣前程 | jǐnxiù qiánchéng | блестящее будущее |
锲而不舍 | qiè ér bù shě | обладать упорством и настойчивостью |
镇压 | zhènyā | подавлять, репрессировать; репрессии |
镇定 | zhèndìng | сохранять спокойствие; спокойный |
镇静 | zhènjìng | спокойный |
镜头 | jìngtóu | объектив, кадр |
镶嵌 | xiāngqiàn | вставлять, инкрустировать |
长辈 | zhǎngbèi | старшее поколение |
门诊 | ménzhěn | амбулаторный приём |
闪烁 | shǎnshuò | мигать |
闭塞 | bìsè | блокировка; заложить |
问世 | wènshì | выйти из печати, появиться |
闲话 | xiánhuà | болтать |
间接 | jiànjiē | косвенный |
间谍 | jiàndié | шпион, тайный агент |
间隔 | jiàn'gé | интервал, промежуток |
阐述 | chǎnshù | излагать |
队伍 | duìwu | отряд, строй |
防守 | fángshǒu | оборонять, защищать; защита |
防御 | fángyù | обороняться |
防止 | fángzhǐ | предотвращать |
防治 | fángzhì | профилактика |
防疫 | fángyì | противоэпидемический |
阴谋 | yīnmóu | заговор, интриги |
阵地 | zhèndì | позиция, фронт |
阵容 | zhènróng | боевой порядок, строй |
阶层 | jiēcéng | слой, социальный класс |
阻拦 | zǔlán | останавливать, преграждать путь |
阻挠 | zǔnáo | препятствовать, тормозить |
阻碍 | zǔ'ài | мешать; помеха |
附件 | fùjiàn | прикреплённый файл |
附和 | fùhè | поддакивать, примкнуть |
附属 | fùshǔ | принадлежать, подчиниться |
陈列 | chénliè | отображать, выставлять |
陈旧 | chénjiù | устаревший |
陈述 | chénshù | заявлять, объяснять |
降临 | jiànglín | нисходить, спускаться |
陡峭 | dǒuqiào | обрывистый |
陶瓷 | táocí | керамика |
陷入 | xiànrù | завязнуть, провалиться |
陷害 | xiànhài | ложно обвинять, копать яму |
隆重 | lóngzhòng | торжественный |
随即 | suíjí | вслед за тем |
随意 | suíyì | по усмотрению |
随手 | suíshǒu | по ходу дела, попутно |
随身 | suíshēn | иметь при себе |
隐患 | yǐnhuàn | скрытая угроза |
隐瞒 | yǐnmán | скрыть, прикрыть |
隐私 | yǐnsī | личный секрет, личное дело |
隐约 | yǐnyuē | смутный, неясный |
隐蔽 | yǐnbì | скрыть; скрытый |
隔离 | gélí | изолировать; карантин |
隔阂 | géhé | разобщённость |
障碍 | zhàng'ài | препятствовать; препятствие |
隧道 | suìdào | туннель |
难免 | nánmiǎn | неизбежный |
难堪 | nánkān | мучительный, тягостный |
难得 | nándé | редкий |
难能可贵 | nánnéng kěguì | редкий, достойный |
雄厚 | xiónghòu | могущественный |
集团 | jítuán | группа |
雌雄 | cíxióng | самец и самка |
雕刻 | diāokè | резать, гравировать; скульптура |
雕塑 | diāosù | скульптура |
雪上加霜 | xuě shàng jiā shuāng | несчастье за несчастьем |
零星 | língxīng | разрозненный, мелкий |
雷达 | léidá | радар |
需求 | xūqiú | потребность, спрос |
震惊 | zhènjīng | ошеломить, быть ошеломлённым |
霞 | xiá | заря |
霸道 | bàdào | деспотичный, властный |
青少年 | qīngshàonián | подросток |
非法 | fēifǎ | незаконный |
靠拢 | kàolǒng | приближаться вплотную, сближаться |
面子 | miànzi | лицо, престиж |
面貌 | miànmào | внешность, лицо, облик |
鞠躬 | jūgōng | кланяться |
鞭策 | biāncè | побуждать, подстёгивать |
音响 | yīnxiǎng | звук; музыкальный центр |
须知 | xūzhī | инструкция |
顽固 | wángù | упрямый |
顽强 | wánqiáng | стойкий, упорный |
顾虑 | gùlǜ | беспокоиться, опасаться; опасение |
顾问 | gùwèn | консультант |
顿时 | dùnshí | сразу |
颁发 | bānfā | вручать |
颁布 | bānbù | обнародовать, провозглашать |
预兆 | yùzhào | примета |
预先 | yùxiān | заранее, заблаговременно |
预料 | yùliào | предвидеть, ожидать |
预期 | yùqī | ожидать, предвидеть |
预算 | yùsuàn | бюджет |
预言 | yùyán | предсказание |
预赛 | yùsài | отборочные соревнования |
领事馆 | lǐngshìguǎn | консульство |
领会 | lǐnghuì | осмысливать, вникать |
领先 | lǐngxiān | вести счёт; ведущий |
领土 | lǐngtǔ | территория |
领悟 | lǐngwù | понимать, усваивать |
领袖 | lǐngxiù | лидер |
颇 | pō | значительно, довольно |
颈椎 | jǐngzhuī | шейный позвонок |
频率 | pínlǜ | частота |
频繁 | pínfán | неоднократно |
颗粒 | kēlì | гранула, зерно |
题材 | tícái | сюжет, тема |
额外 | éwài | дополнительный; сверх чего-либо |
颠倒 | diāndǎo | перевернуть |
颠簸 | diānbǒ | трясти, трястись |
颤抖 | chàndǒu | дрожать, трястись |
风光 | fēngguāng | вид, пейзаж |
风味 | fēngwèi | вкус, стиль, колорит |
风土人情 | fēngtǔ rénqíng | местные условия и обычаи |
风度 | fēngdù | хорошие манеры |
风气 | fēngqì | атмосфера |
风趣 | fēngqù | интерес, юмор |
飘扬 | piāoyáng | веять, реять |
飙升 | biāoshēng | быстро расти, повышаться с огромной скоростью |
飞禽走兽 | fēiqín zǒushòu | птицы и звери |
飞翔 | fēixiáng | кружиться в воздухе |
飞跃 | fēiyuè | стремительно вскочить |
饥饿 | jī'è | голодный |
饮食 | yǐnshí | питание, диета |
饱和 | bǎohé | насыщенный |
饱经沧桑 | bǎojīng cāngsāng | претерпеть превратности судьбы |
饲养 | sìyǎng | кормить, выращивать |
饶恕 | ráoshù | простить, пощадить |
馅儿 | xiànr | начинка |
馋 | chán | жадный, прожорливый |
首要 | shǒuyào | главный, важнейший |
驱逐 | qūzhú | депортировать, выгнать |
驻扎 | zhùzhā | располагаться |
验证 | yànzhèng | осмотреть, освидетельствовать |
骨干 | gǔgàn | костяк, опора |
高尚 | gāoshàng | благородный |
高峰 | gāofēng | пик, вершина; час пик |
高明 | gāomíng | мудрый |
高涨 | gāozhǎng | резко возрастать , расти |
高潮 | gāocháo | подъём, кульминация |
高考 | gāokǎo | вступительный экзамен в университет |
高超 | gāochāo | превосходный |
魄力 | pòlì | решительность, сила духа |
魔术 | móshù | фокус, магия |
魔鬼 | móguǐ | дьявол |
鲜明 | xiānmíng | яркий, отчётливый |
麻木 | mámù | негибкий, несмышлёный |
麻痹 | mábì | парализовать; парализованный |
麻醉 | mázuì | наркоз, анестезия; обезболивать |
黄昏 | huánghūn | сумерки |
黎明 | límíng | рассвет |
默默 | mòmò | молча |
鼓动 | gǔdòng | побуждать, подстрекать |
鼻涕 | bítì | носовая слизь |
齐全 | qíquán | полностью, всё в готовности |
齐心协力 | qíxīn xiélì | сплотиться, работать дружно |