| 一丝不苟 | yī sī bù gǒu / yì sī bù gǒu | скрупулёзно |
| 一举两得 | yī jǔ liǎng dé / yì jǔ liǎng dé | одним выстрелом убить двух зайцев |
| 一再 | yīzài / yízài | вновь и вновь |
| 一向 | yīxiàng / yíxiàng | всегда |
| 一如既往 | yīrú jìwǎng / yì rú jì wǎng | как и прежде |
| 一帆风顺 | yī fān fēng shùn / yì fān fēng shùn | гладко, как по маслу |
| 一度 | yīdù / yídù | однажды, раньше |
| 一律 | yīlǜ / yílǜ | все без исключения |
| 一流 | yīliú / yìliú | первоклассный |
| 一目了然 | yī mù liǎo rán / yí mù liǎo rán | совершенно очевидно |
| 一贯 | yīguàn / yíguàn | постоянно |
| 万分 | wànfēn | в высшей степени |
| 三角 | sānjiǎo | треугольник; треугольный |
| 上任 | shàngrèn | вступить в должность |
| 上游 | shàngyóu | верхнее течение реки, верховье |
| 上瘾 | shàngyǐn | входить в дурную привычку |
| 上级 | shàngjí | начальство |
| 上进心 | shàngjìnxīn | стремление к прогрессу |
| 下属 | xiàshǔ | подчинённый |
| 不像话 | bùxiànghuà / búxiànghuà | необоснованный |
| 不可思议 | bùkě sīyì | непостижимый |
| 不堪 | bùkān | до невозможности |
| 不好意思 | bù hǎo yìsi | неловко, неудобно |
| 不妨 | bùfáng | следовало бы |
| 不屑一顾 | bùxiè yīgù / búxiè yígù | не удостоить и взгляда |
| 不惜 | bùxī | не пожалеть, не остановиться перед |
| 不愧 | bùkuì / búkuì | быть достойным |
| 不择手段 | bùzé shǒuduàn | любыми средствами |
| 不敢当 | bù gǎndāng | Что вы! Не заслужил такого внимания! |
| 不料 | bùliào / búliào | неожиданно |
| 不止 | bùzhǐ | больше чем, превышать |
| 不由得 | bùyóude | невольно |
| 不相上下 | bùxiāng shàngxià | мало отличаться друг от друга |
| 不禁 | bùjīn | не сдержаться |
| 不顾 | bùgù / búgù | несмотря на |
| 与日俱增 | yǔ rì jù zēng | изо дня в день увеличиваться |
| 丑恶 | chǒu'è | отвратительный, гнусный |
| 专利 | zhuānlì | монополия, привилегия, патент |
| 专科 | zhuānkē | специальный предмет, спецкурс |
| 专程 | zhuānchéng | специально, особо |
| 专长 | zhuāncháng | сильная сторона |
| 专题 | zhuāntí | специальная тема |
| 世代 | shìdài | многие поколения |
| 世界观 | shìjièguān | мировоззрение |
| 丘陵 | qiūlíng | холм |
| 丛 | cóng | сплетение, сборище |
| 东张西望 | dōng zhāng xī wàng | глазеть по сторонам |
| 东道主 | dōngdàozhǔ | хозяин |
| 丢三落四 | diū sān là sì | рассеянный, забывчивый |
| 丢人 | diūrén | потерять лицо, быть позорным |
| 严厉 | yánlì | суровый, строгий |
| 严密 | yánmì | строго секретный, тайный, скрытный |
| 严寒 | yánhán | сильные холода |
| 严峻 | yánjùn | серьёзный |
| 丧失 | sàngshī | потерять; потеря |
| 个体 | gètǐ | индивидуальный |
| 中央 | zhōngyāng | центральный; центр |
| 中断 | zhōngduàn | прекратить, прервать |
| 中立 | zhōnglì | нейтральный; нейтралитет |
| 中立国 | zhōnglìguó | нейтральное государство |
| 丰收 | fēngshōu | богатый урожай |
| 丰满 | fēngmǎn | полный, упитанный |
| 丰盛 | fēngshèng | роскошный |
| 串 | chuàn | гроздь, кисть (счётное слово) |
| 临床 | línchuáng | клинический |
| 丸 | wán | таблетка (счётное слово для лекарств) |
| 为期 | wéiqī | на какой-либо срок |
| 为难 | wéinán | чувствовать себя неловко |
| 主办 | zhǔbàn | спонсировать, устраивать |
| 主导 | zhǔdǎo | руководить; руководство |
| 主权 | zhǔquán | суверенитет |
| 主管 | zhǔguǎn | ответственное лицо; руководить |
| 主题 | zhǔtí | главная идея |
| 举世瞩目 | jǔ shì zhǔ mù | привлечь внимание всего мира |
| 举世闻名 | jǔshì wénmíng | всемирно известный |
| 举动 | jǔdòng | действие |
| 举足轻重 | jǔ zú qīng zhòng | решающий |
| 乌黑 | wūhēi | иссиня-чёрный |
| 乐意 | lèyì | желать |
| 乐谱 | yuèpǔ | ноты, партитура |
| 乐趣 | lèqù | удовольствие, радость |
| 乘务员 | chéngwùyuán | кондуктор, проводник |
| 乞丐 | qǐgài | нищий |
| 习俗 | xísú | обычай |
| 乡镇 | xiāngzhèn | деревни и города |
| 书法 | shūfǎ | каллиграфия |
| 书籍 | shūjí | книги; литература |
| 书记 | shūji | секретарь |
| 书面 | shūmiàn | письменный |
| 予以 | yǔyǐ | давать |
| 争先恐后 | zhēng xiān kǒng hòu | наперегонки |
| 争夺 | zhēngduó | бороться за |
| 争气 | zhēngqì | постоять за что-либо, отстоять славу |
| 争端 | zhēngduān | спор, конфликт |
| 争议 | zhēngyì | спорить; спор |
| 事业 | shìyè | дело, карьера |
| 事件 | shìjiàn | случай |
| 事务 | shìwù | дело, работа |
| 事态 | shìtài | положение дел, ход событий |
| 事迹 | shìjì | дела, события |
| 事项 | shìxiàng | пункт |
| 二氧化碳 | èryǎnghuàtàn | углекислый газ |
| 亏待 | kuīdài | относиться несправедливо |
| 亏损 | kuīsǔn | терпеть убытки, быть в дефиците |
| 互联网 | hùliánwǎng | Интернет |
| 亚军 | yàjūn | второе место в спорте |
| 交代 | jiāodài | объяснить, передать |
| 交叉 | jiāochā | перекрещивать |
| 交往 | jiāowǎng | общаться; ассоциация |
| 交易 | jiāoyì | торговля, сделка; торговать |
| 交涉 | jiāoshè | вести переговоры |
| 亦 | yì | а также |
| 产业 | chǎnyè | промышленность |
| 亭子 | tíngzi | беседка, павильон, киоск |
| 亲热 | qīnrè | показывать любовь действиями |
| 亲爱 | qīn'ài | дорогой, любимый |
| 亲身 | qīnshēn | лично |
| 人为 | rénwéi | искусственный |
| 人士 | rénshì | персонаж, общественный деятель |
| 人家 | rénjiā | люди, окружающие |
| 人工 | réngōng | искусственный |
| 人性 | rénxìng | человеческая натура |
| 人格 | réngé | личность |
| 人质 | rénzhì | заложник |
| 人道 | réndào | человечность; гуманный |
| 人间 | rénjiān | мир |
| 仁慈 | réncí | добросердечный; милосердие |
| 仍旧 | réngjiù | по-прежнему |
| 从容不迫 | cóng róng bù pò / cóng róng bú pò | спокойно и не спеша |
| 仓促 | cāngcù | поспешный, наспех |
| 仓库 | cāngkù | склад, амбар |
| 代价 | dàijià | цена |
| 代理 | dàilǐ | замещать, исполнять обязанности |
| 以便 | yǐbiàn | для того, чтобы |
| 以免 | yǐmiǎn | чтобы избежать |
| 以往 | yǐwǎng | в прошлом |
| 以至 | yǐzhì | вплоть до того, что |
| 以致 | yǐzhì | в результате чего |
| 仪器 | yíqì | прибор, аппарат |
| 仪式 | yíshì | ритуал, церемония |
| 任性 | rènxìng | своенравный |
| 任重道远 | rèn zhòng dào yuǎn | ноша тяжела, а путь далёк |
| 休养 | xiūyǎng | поправляться |
| 众所周知 | zhòng suǒ zhōu zhī | общеизвестно, что |
| 优先 | yōuxiān | преимущественный; иметь преимущество |
| 优异 | yōuyì | отличный |
| 优胜劣汰 | yōu shèng liè tài | естественный отбор |
| 优越 | yōuyuè | преимущественный, замечательный |
| 会晤 | huìwù | приём, встреча |
| 传单 | chuándān | листовка |
| 传授 | chuánshòu | преподавать, передавать |
| 传记 | zhuànjì | биография |
| 传达 | chuándá | передавать |
| 伤脑筋 | shāng nǎojīn | ломать голову; каверзный |
| 伪造 | wěizào | подделывать; подделка |
| 伯母 | bómǔ | тётя |
| 伴侣 | bànlǚ | товарищ, приятель |
| 伴随 | bànsuí | сопровождать |
| 伶俐 | línglì | смышлёный |
| 伺候 | cìhou | ухаживать, заботиться |
| 位于 | wèiyú | располагаться |
| 住宅 | zhùzhái | квартира |
| 体系 | tǐxì | система |
| 体谅 | tǐliàng | проявлять понимание, входить в положение |
| 体面 | tǐmiàn | красивый |
| 作废 | zuòfèi | стать недействительным |
| 作弊 | zuòbì | жульничать |
| 作息 | zuòxī | работать и отдыхать |
| 作风 | zuòfēng | стиль работы |
| 佳肴 | jiāyáo | вкусное блюдо |
| 使命 | shǐmìng | миссия |
| 例外 | lìwài | исключение; составлять исключение |
| 供不应求 | gōng bù yìng qiú / gōng bú yìng qiú | превышение спроса над предложением, дефицит |
| 供给 | gōngjǐ | обеспечивать |
| 依托 | yītuō | зависеть от, опираться на |
| 依据 | yījù | основание; соответствовать; в соответствии с |
| 依旧 | yījiù | по-прежнему |
| 依次 | yīcì | по порядку |
| 依赖 | yīlài | зависеть от; зависимость |
| 依靠 | yīkào | опираться; опора |
| 侦探 | zhēntàn | детектив, шпион |
| 侧面 | cèmiàn | бок, край |
| 侮辱 | wǔrǔ | оскорбить, унизить; оскорбление, унижение |
| 侵犯 | qīnfàn | нарушать, ущемлять |
| 便于 | biànyú | удобный для |
| 便利 | biànlì | удобный |
| 便条 | biàntiáo | записка |
| 俗话 | súhuà | поговорка |
| 俘虏 | fúlǔ | пленный |
| 保养 | bǎoyǎng | беречь, поддерживать, заботиться |
| 保卫 | bǎowèi | защищать |
| 保姆 | bǎomǔ | гувернантка |
| 保守 | bǎoshǒu | консервативный |
| 保密 | bǎomì | хранить тайну |
| 保重 | bǎozhòng | беречь себя |
| 保障 | bǎozhàng | гарантировать; гарантия |
| 信仰 | xìnyǎng | верить в; убеждение |
| 信念 | xìnniàn | вера |
| 信誉 | xìnyù | репутация |
| 信赖 | xìnlài | довериться, положиться |
| 修复 | xiūfù | восстанавливать, реставрировать |
| 修建 | xiūjiàn | строить, возводить |
| 修理 | xiūlǐ | ремонтировать, чинить |
| 俯仰 | fǔyǎng | поднимать и опускать голову |
| 俱乐部 | jùlèbù | клуб |
| 倒闭 | dǎobì | закрыться, обанкротиться; банкротство |
| 倘若 | tǎngruò | предположим, что |
| 候选 | hòuxuǎn | ожидать назначения, быть кандидатом |
| 借助 | jièzhù | при помощи |
| 借鉴 | jièjiàn | использовать опыт |
| 倡导 | chàngdǎo | выступить с инициативой |
| 倡议 | chàngyì | предлагать; предложение |
| 债券 | zhàiquàn | облигация |
| 值班 | zhíbān | дежурить |
| 倾向 | qīngxiàng | тенденция; склоняться к |
| 倾听 | qīngtīng | прислушиваться |
| 倾斜 | qīngxié | наклоняться; уклон |
| 假使 | jiǎshǐ | если |
| 假设 | jiǎshè | предполагать; гипотеза |
| 偏偏 | piānpiān | против ожидания; как на зло |
| 偏僻 | piānpì | захолустный |
| 偏差 | piānchā | неточность, отклонение |
| 偏见 | piānjiàn | предубеждение |
| 做东 | zuòdōng | быть хозяином; платить за угощение |
| 停泊 | tíngbó | пришвартоваться |
| 停滞 | tíngzhì | застой; находиться в состоянии застоя |
| 停顿 | tíngdùn | останавливаться |
| 健全 | jiànquán | здоровый; укреплять |
| 偿还 | chánghuán | погашать |
| 储备 | chǔbèi | запасать, резервировать |
| 储存 | chúcún | хранить, запасать |
| 储蓄 | chǔxù | сберегать; сбережения |
| 僵硬 | jiāngyìng | негибкий, косный |
| 元宵节 | Yuánxiāojié | Праздник фонарей |
| 元素 | yuánsù | элемент |
| 元首 | yuánshǒu | глава государства |
| 充实 | chōngshí | содержательный |
| 充当 | chōngdāng | действовать как, играть роль |
| 充沛 | chōngpèi | бодрый |
| 充足 | chōngzú | достаточный |
| 先前 | xiānqián | раньше |
| 先进 | xiānjìn | передовой |
| 光彩 | guāngcǎi | блеск, сияние |
| 光芒 | guāngmáng | лучи, сияние |
| 光辉 | guānghuī | блестящий, замечательный |
| 免得 | miǎnde | чтобы не |
| 免疫 | miǎnyì | иммунитет |
| 兑换 | duìhuàn | обменивать |
| 兑现 | duìxiàn | обналичить |
| 党 | dǎng | партия |
| 兜 | dōu | опоясывать, окружать |
| 兢兢业业 | jīngjīng yèyè | усердный и осмотрительный |
| 全力以赴 | quánlì yǐ fù | выложиться полностью |
| 全局 | quánjú | общая ситуация |
| 公关 | gōngguān | связи с общественностью, пиар |
| 公务 | gōngwù | государственная служба |
| 公告 | gōnggào | анонсировать |
| 公婆 | gōngpó | свёкор и свекровь |
| 公安局 | gōng'ānjú | полицейский участок |
| 公式 | gōngshì | формула |
| 公正 | gōngzhèng | справедливый |
| 公民 | gōngmín | гражданин |
| 公然 | gōngrán | открыто, явно, откровенно |
| 公认 | gōngrèn | общепризнанный |
| 公证 | gōngzhèng | официально заверить, зарегистрировать |
| 公道 | gōngdao | справедливый |
| 共和国 | gònghéguó | республика |
| 共计 | gòngjì | подводить итог |
| 共鸣 | gòngmíng | отклик, резонанс |
| 关照 | guānzhào | заботиться |
| 兴旺 | xīngwàng | преуспевающий |
| 兴致勃勃 | xìngzhì bóbó | с огромным интересом, ощущать сильный подъём |
| 兴隆 | xīnglóng | процветающий |
| 兴高采烈 | xìnggāo cǎiliè | в радостном возбуждении |
| 典型 | diǎnxíng | типичный |
| 典礼 | diǎnlǐ | церемония |
| 兼职 | jiānzhí | должность по совместительству |
| 内在 | nèizài | внутренний |
| 内幕 | nèimù | закулисная сторона, подоплёка |
| 内涵 | nèihán | внутреннее содержание |
| 再接再厉 | zàijiē zàilì | продолжать усилия |
| 冒充 | màochōng | под видом, выдавать себя |
| 写作 | xiězuò | писать сочинение; сочинение |
| 军队 | jūnduì | армия, войска |
| 农历 | nónglì | китайский лунный календарь |
| 冤枉 | yuānwǎng | относиться несправедливо |
| 冰雹 | bīngbáo | град |
| 冲击 | chōngjī | атаковать, наносить удары |
| 冲动 | chōngdòng | волнение, импульс |
| 冲突 | chōngtū | конфликт |
| 决策 | juécè | разрабатывать стратегию; политическое решение |
| 况且 | kuàngqiě | к тому же, притом |
| 冷却 | lěngquè | охлаждать; охлаждение |
| 冷淡 | lěngdàn | равнодушный, безразличный, холодный |
| 冷酷 | lěngkù | холодный, чёрствый |
| 冻结 | dòngjié | замерзать, застывать |
| 凄凉 | qīliáng | печальный |
| 准则 | zhǔnzé | правило, стандарт |
| 凌晨 | língchén | перед рассветом |
| 凑合 | còuhé / còuhe | обходиться; сносный |
| 凝固 | nínggù | затвердевать |
| 凝聚 | níngjù | скапливаться |
| 凝视 | níngshì | пристально смотреть |
| 凶恶 | xiōng'è | злой |
| 凶手 | xiōngshǒu | убийца, злодей |
| 凹凸 | āotū | вогнуто-выпуклый |
| 出卖 | chūmài | распродавать, сбывать |
| 出息 | chūxi | перспективы, светлое будущее |
| 出洋相 | chū yángxiàng | оскандалиться |
| 出神 | chūshén | уйти в себя |
| 出路 | chūlù | выход |
| 出身 | chūshēn | социальное происхождение |
| 分寸 | fēncùn | мера, такт |
| 分手 | fēnshǒu | расставаться |
| 分散 | fēnsàn | рассредоточиваться; рассеянный |
| 分明 | fēnmíng | очевидный, отчётливый |
| 分歧 | fēnqí | расхождение, разногласие |
| 分泌 | fēnmì | выделять; выделение, секреция |
| 分红 | fēnhóng | распределять прибыль |
| 分裂 | fēnliè | разбить; расщепление |
| 分解 | fēnjiě | разлагать; разложение, распад |
| 分辨 | fēnbiàn | разъяснять, различать |
| 分量 | fènliàng | вес, авторитет |
| 刊物 | kānwù | печать, пресса |
| 刊登 | kāndēng | публиковать в газете или журнале |
| 刑事 | xíngshì | уголовное дело; уголовный |
| 划分 | huàfēn | разграничивать |
| 列举 | lièjǔ | перечислять |
| 创业 | chuàngyè | создать бизнес |
| 创作 | chuàngzuò | создавать, производить |
| 创新 | chuàngxīn | привносить новое; инновации |
| 创立 | chuànglì | создавать |
| 初步 | chūbù | первый шаг; начальный, предварительный |
| 判决 | pànjué | решение суда |
| 利害 | lìhài | польза и вред |
| 利率 | lìlǜ | процентная ставка |
| 别墅 | biéshù | вилла |
| 别扭 | bièniu | сложный, неудобный |
| 别致 | biézhì | оригинальный |
| 制服 | zhìfú | униформа |
| 制止 | zhìzhǐ | удерживать, останавливать |
| 制约 | zhìyuē | ограничивать, обусловливать |
| 制裁 | zhìcái | санкции; применять санкции |
| 制订 | zhìdìng | устанавливать |
| 刹车 | shāchē | тормоз; тормозить |
| 刹那 | chànà | миг |
| 刺 | cì | колоть, проколоть |
| 刻不容缓 | kè bù róng huǎn | не терпеть ни малейшего промедления |
| 削弱 | xuēruò | ослабить |
| 前提 | qiántí | предпосылка |
| 前景 | qiánjǐng | перспективы, виды |
| 剥削 | bōxuē | эксплуатировать |
| 剧本 | jùběn | драма, пьеса; сценарий |
| 剧烈 | jùliè | сильный, резкий, ожесточённый |
| 剪彩 | jiǎncǎi | разрезать ленту |
| 副 | fù | заместитель |
| 副作用 | fùzuòyòng | побочное действие |
| 割 | gē | резать ножом |
| 劈 | pī | колоть, расщеплять |
| 力争 | lìzhēng | изо всех сил стремиться |
| 力图 | lìtú | усиленно добиваться |
| 力所能及 | lìsuǒnéngjí | под силу |
| 功劳 | gōngláo | заслуга |
| 功效 | gōngxiào | эффект |
| 功课 | gōngkè | урок, задание |
| 加剧 | jiājù | обостриться, усилиться |
| 加工 | jiāgōng | обработка; обрабатывать |
| 务实 | wùshí | прагматичный |
| 务必 | wùbì | непременно |
| 动力 | dònglì | стимул |
| 动员 | dòngyuán | мобилизовывать; мобилизация |
| 动态 | dòngtài | обстановка |
| 动手 | dòngshǒu | приступить, приняться |
| 动机 | dòngjī | мотив |
| 动脉 | dòngmài | артерия |
| 动荡 | dòngdàng | неустойчивость, шаткость |
| 动身 | dòngshēn | отправляться |
| 助手 | zhùshǒu | помощник |
| 助理 | zhùlǐ | ассистент |
| 劲头 | jìntóu | сила физическая |
| 势力 | shìli | влияние, могущество |
| 势必 | shìbì | неизбежно |
| 勇于 | yǒngyú | осмелиться, решиться |
| 勉励 | miǎnlì | воодушевлять, подбадривать |
| 勉强 | miǎnqiǎng | через силу |
| 勘探 | kāntàn | исследовать, разведывать |
| 勤俭 | qínjiǎn | трудолюбивый и бережливый |
| 勤恳 | qínkěn | усердный, старательный |
| 勾结 | gōujié | вступить в сговор |
| 勿 | wù | не, нельзя, не надо |
| 包围 | bāowéi | окружать |
| 包庇 | bāobì | покрывать, выгораживать |
| 包袱 | bāofu | ноша |
| 包装 | bāozhuāng | упаковывать; упаковка |
| 化妆 | huàzhuāng | краситься |
| 化石 | huàshí | окаменелость |
| 化肥 | huàféi | химическое удобрение |
| 化验 | huàyàn | анализ; сдавать на анализ |
| 北极 | běijí | Северный полюс |
| 匪徒 | fěitú | разбойник, бандит |
| 区分 | qūfēn | различать |
| 区域 | qūyù | область, район |
| 十足 | shízú | полностью |
| 千方百计 | qiānfāng bǎijì | всеми возможными средствами, всеми правдами и неправдами |
| 半途而废 | bàntú ér fèi | бросить на полпути |
| 华丽 | huálì | великолепный, пышный |
| 华侨 | huáqiáo | китайцы-эмигранты |
| 协会 | xiéhuì | ассоциация |
| 协助 | xiézhù | содействовать; содействие |
| 协商 | xiéshāng | совещаться |
| 协议 | xiéyì | соглашение, протокол |
| 卑鄙 | bēibǐ | подлый, низкий, мерзкий |
| 卓越 | zhuóyuè | превосходный |
| 博大精深 | bódà jīngshēn | глубокий и многогранный |
| 博览会 | bólǎnhuì | ярмарка, выставка |
| 占据 | zhànjù | захватить |
| 占有 | zhànyǒu | обладать, владеть |
| 占领 | zhànlǐng | занимать, захватывать |
| 卡通 | kǎtōng | карикатура, мультфильм |
| 卫星 | wèixīng | спутник |
| 印刷 | yìnshuā | печатный; печатать |
| 危机 | wēijī | кризис |
| 即便 | jíbiàn | если даже |
| 即将 | jíjiāng | в ближайшем будущем |
| 历代 | lìdài | прошлые эпохи; испокон веков |
| 历来 | lìlái | всегда, издавна |
| 压制 | yāzhì | давить, подавлять |
| 压岁钱 | yāsuìqián | денежный подарок детям по случаю Нового года |
| 压抑 | yāyì | подавлять |
| 压榨 | yāzhà | давить, сжимать, прессовать |
| 压缩 | yāsuō | сжимать, уплотнять |
| 压迫 | yāpò | угнетать; гнёт |
| 厌恶 | yànwù | испытывать отвращение к, не любить |
| 原先 | yuánxiān | первоначальный |
| 原告 | yuángào | истец |
| 原始 | yuánshǐ | примитивный, первобытный |
| 原理 | yuánlǐ | принцип |
| 参照 | cānzhào | следовать, ориентироваться на |
| 参谋 | cānmóu | советовать |
| 及早 | jízǎo | как можно скорее, пока не поздно |
| 双胞胎 | shuāngbāotāi | двойня, близнецы |
| 反之 | fǎnzhī | наоборот |
| 反倒 | fǎndào | наоборот |
| 反动 | fǎndòng | противодействовать |
| 反射 | fǎnshè | отражение, рефлексия |
| 反常 | fǎncháng | ненормальный |
| 反思 | fǎnsī | пересматривать, переоценивать |
| 反感 | fǎngǎn | отвращение, антипатия |
| 反抗 | fǎnkàng | противодействовать, бунтовать |
| 反问 | fǎnwèn | возражать, задавать контрвопрос |
| 反面 | fǎnmiàn | решка |
| 反馈 | fǎnkuì | давать обратную связь |
| 反驳 | fǎnbó | возражение; возражать |
| 发动 | fādòng | начать, завести |
| 发呆 | fādāi | оцепенеть |
| 发射 | fāshè | излучать; излучение |
| 发布 | fābù | публиковать |
| 发扬 | fāyáng | развивать, приумножать |
| 发火 | fāhuǒ | сердиться |
| 发炎 | fāyán | воспалиться; воспаление |
| 发育 | fāyù | развиваться, расти; рост, развитие |
| 发行 | fāxíng | издавать, выпускать |
| 发觉 | fājué | обнаружить, заметить |
| 发誓 | fāshì | клясться |
| 发财 | fācái | разбогатеть |
| 受罪 | shòuzuì | страдать, испытывать невзгоды |
| 变故 | biàngù | беда |
| 变质 | biànzhì | перерождаться, вырождаться |
| 变迁 | biànqiān | перемены |
| 口头 | kǒutóu | словесный, устный |
| 口气 | kǒuqì | тон |
| 口腔 | kǒuqiāng | ротовая полость |
| 口音 | kǒuyīn | акцент |
| 古怪 | gǔguài | причудливый |
| 古董 | gǔdǒng | антиквариат |
| 叮嘱 | dīngzhǔ | настойчиво просить |
| 可口 | kěkǒu | вкусный, приятный на вкус |
| 可恶 | kěwù | ненавистный |
| 可笑 | kěxiào | смешной |
| 可行 | kěxíng | осуществимый, выполнимый |
| 可观 | kěguān | значительный |
| 台风 | táifēng | тайфун |
| 号召 | hàozhào | призывать |
| 司令 | sīlìng | командующий |
| 司法 | sīfǎ | вершить правосудие |
| 叹气 | tànqì | вздыхать |
| 叼 | diāo | держать во рту |
| 吃力 | chīlì | трудоёмкий |
| 吃苦 | chīkǔ | жить в нужде |
| 各抒己见 | gè shū jǐ jiàn | каждый высказывает своё мнение |
| 合乎 | héhū | соответствовать, отвечать чему-либо |
| 合伙 | héhuǒ | объединяться за компанию |
| 合并 | hébìng | соединять, объединять |
| 合成 | héchéng | синтезировать; синтез |
| 合算 | hésuàn | выгодно; выгодный |
| 合身 | héshēn | подходить, быть впору |
| 吉祥 | jíxiáng | счастливый, благоприятный |
| 吊 | diào | вешать, подвешивать |
| 同志 | tóngzhì | единомышленник, товарищ |
| 同胞 | tóngbāo | соотечественник |
| 名副其实 | míng fù qí shí | в прямом смысле |
| 名次 | míngcì | порядок по списку |
| 名誉 | míngyù | слава, репутация |
| 名额 | míng'é | штат, количество мест |
| 后代 | hòudài | потомки |
| 后勤 | hòuqín | служба тыла |
| 后顾之忧 | hòugùzhīyōu | проблемы внутри дома |
| 向导 | xiàngdǎo | гид |
| 向往 | xiàngwǎng | мечтать |
| 向来 | xiànglái | всегда |
| 吝啬 | lìnsè | скупой, жадный |
| 吞咽 | tūnyàn | глотать |
| 否决 | fǒujué | отвергать, голосовать против |
| 含义 | hányì | значение, смысл |
| 含糊 | hánhu | неясный, нечёткий |
| 启事 | qǐshì | уведомление, объявление |
| 启示 | qǐshì | наставлять, поучать |
| 启程 | qǐchéng | отправиться |
| 吸取 | xīqǔ | впитывать, учиться у |
| 吹捧 | chuīpěng | превозносить, расхваливать |
| 吹牛 | chuīniú | хвалиться |
| 吼 | hǒu | реветь |
| 呈现 | chéngxiàn | появляться, всплывать |
| 告诫 | gàojiè | предостерегать |
| 告辞 | gàocí | распрощаться |
| 呕吐 | ǒutù | рвать, тошнить |
| 周密 | zhōumì | всесторонний и тщательный |
| 周年 | zhōunián | годовщина |
| 周折 | zhōuzhé | сложность, затруднение |
| 周期 | zhōuqī | период, цикл |
| 周转 | zhōuzhuǎn | обращение, оборот |
| 周边 | zhōubiān | поблизости |
| 呵 | hē | междометие "he" |
| 呻吟 | shēnyín | стонать |
| 呼吁 | hūyù | обращаться с призывом |
| 呼啸 | hūxiào | свистеть, визжать |
| 命名 | mìngmíng | называть |
| 咀嚼 | jǔjué | жевать, пережёвывать |
| 咋 | zǎ | Как? Почему? |
| 和气 | héqi / héqì | вежливый, дружелюбный |
| 和睦 | hémù | мир, согласие |
| 和蔼 | hé'ǎi | мягкий, приветливый |
| 和解 | héjiě | мирно разрешить, помириться |
| 和谐 | héxié | гармония; гармоничный |
| 咬牙切齿 | yǎoyá qièchǐ | скрежетать зубами |
| 品尝 | pǐncháng | пробовать |
| 品德 | pǐndé | нравственность |
| 品行 | pǐnxíng | качества и поступки |
| 品质 | pǐnzhí | качество |
| 哄 | hōng | шуметь; шум |
| 哆嗦 | duōsuo | дрожать, трястись |
| 哇 | wa | междометие "wa" |
| 响亮 | xiǎngliàng | громкий, звучный |
| 响应 | xiǎngyìng | откликаться |
| 哦 | ó | междометие "o" |
| 哨 | shào | дозор, пост, караул |
| 哺乳 | bǔrǔ | кормить грудью |
| 哼 | hēng | стонать, ворчать |
| 唉哟 | āiyō | междометие "ai yo" |
| 唠叨 | láodao | болтать; ворчливый |
| 唯独 | wéidú | в одиночку |
| 唾沫 | tuòmo | слюна, плевок |
| 啃 | kěn | грызть |
| 商标 | shāngbiāo | товарный знак |
| 啥 | shá | Что? |
| 啦 | la | модальная частица "la" |
| 啰唆 | luōsuo | болтливый, нудный |
| 喇叭 | lǎba | горн, труба |
| 喉咙 | hóulong | горло |
| 喘气 | chuǎnqì | дышать, передохнуть |
| 喜悦 | xǐyuè | радостный; радость |
| 喜闻乐见 | xǐwén lèjiàn | радовать слух и услаждать зрение |
| 嗅觉 | xiùjué | обоняние |
| 嗨 | hēi | междометие "hei" |
| 嘈杂 | cáozá | шумно |
| 嘛 | ma | частица "ma" |
| 嘲笑 | cháoxiào | высмеивать |
| 嘴唇 | zuǐchún | губы |
| 嘿 | hēi | междометие "hei" |
| 器官 | qìguān | орган |
| 器材 | qìcái | инвентарь, принадлежности |
| 噪音 | zàoyīn | шум |
| 四肢 | sìzhī | конечности, руки и ноги |
| 回报 | huíbào | отплатить |
| 回收 | huíshōu | перерабатывать, возвращать |
| 回避 | huíbì | избегать, уклоняться |
| 回顾 | huígù | оглядываться, смотреть назад |
| 团体 | tuántǐ | коллектив |
| 团圆 | tuányuán | воссоединиться; воссоединение |
| 团结 | tuánjié | единый, дружный; объединять, сплачивать |
| 园林 | yuánlín | сад, парк |
| 固执 | gùzhí | упрямый |
| 固有 | gùyǒu | присущий |
| 固然 | gùrán | без сомнения |
| 国务院 | Guówùyuàn | Государственный совет |
| 国防 | guófáng | оборона страны |
| 图案 | tú'àn | узор, дизайн |
| 圆满 | yuánmǎn | удовлетворительно, идеально |
| 圈套 | quāntào | ловушка |
| 土壤 | tǔrǎng | почва |
| 在乎 | zàihu | беспокоиться о, принимать близко к сердцу |
| 在意 | zàiyì | заботиться о |
| 地势 | dìshì | рельеф местности |
| 地步 | dìbù | степень |
| 地质 | dìzhì | геология |
| 场合 | chǎnghé | случай |
| 场所 | chǎngsuǒ | место |
| 场面 | chǎngmiàn | сцена |
| 坑 | kēng | дыра, яма, полость |
| 坚固 | jiāngù | крепкий |
| 坚定 | jiāndìng | твёрдый |
| 坚实 | jiānshí | прочный, крепкий |
| 坚硬 | jiānyìng | твёрдый, крепкий |
| 坚韧 | jiānrèn | крепкий и упругий |
| 坟墓 | fénmù | могила, гробница |
| 坡 | pō | скат |
| 坦白 | tǎnbái | откровенный, откровенно |
| 垂直 | chuízhí | вертикальный, перпендикулярный |
| 垄断 | lǒngduàn | монополия; монополизировать |
| 垫 | diàn | уплачивать авансом |
| 埋伏 | máifú | устраивать засаду; засада |
| 埋怨 | mányuàn | жаловаться |
| 埋没 | máimò | похоронить, зарывать |
| 埋葬 | máizàng | хоронить |
| 城堡 | chéngbǎo | бастион, замок |
| 培育 | péiyù | выращивать, культивировать |
| 培训 | péixùn | обучение; обучать |
| 基因 | jīyīn | ген |
| 基地 | jīdì | база |
| 基金 | jījīn | фонд, капитал |
| 堆积 | duījī | нагромождать, складывать в кучу |
| 堕落 | duòluò | пасть, опуститься |
| 堤坝 | dībà | плотина |
| 堵塞 | dǔsè | пробка, блокировка |
| 塌 | tā | рухнуть, обвалиться |
| 塑造 | sùzào | формировать, создавать |
| 境界 | jìngjiè | сфера, область |
| 增添 | zēngtiān | прибавлять |
| 墨水儿 | mòshuǐr | тушь, чернила |
| 壮丽 | zhuànglì | великолепный |
| 壮烈 | zhuàngliè | героический |
| 壮观 | zhuàngguān | величественное зрелище |
| 声势 | shēngshì | престиж, влияние |
| 声誉 | shēngyù | слава, известность, популярность |
| 处分 | chǔfèn | наказать; наказание, взыскание |
| 处境 | chǔjìng | положение, обстановка |
| 处置 | chǔzhì | упорядочивать, утилизовать; принимать меры |
| 备份 | bèifèn | резервная копия, бэкап |
| 备忘录 | bèiwànglù | меморандум |
| 复兴 | fùxīng | восстановить, возродить |
| 夏令营 | xiàlìngyíng | лагерь |
| 夕阳 | xīyáng | закат, сумерки |
| 外向 | wàixiàng | экстравертность |
| 外界 | wàijiè | внешний мир |
| 外行 | wàiháng | дилетант; неопытный |
| 外表 | wàibiǎo | внешний вид |
| 多元化 | duōyuánhuà | разнообразие |
| 大不了 | dàbuliǎo | только и всего |
| 大伙儿 | dàhuǒr | вся компания, сообща |
| 大体 | dàtǐ | примерно, более или менее |
| 大厦 | dàshà | многоэтажное здание |
| 大意 | dàyì | суть, общий смысл |
| 大肆 | dàsì | безудержно, широко |
| 大臣 | dàchén | министр, сановник |
| 大致 | dàzhì | примерно, в общих чертах |
| 天伦之乐 | tiān lún zhī lè | семейное счастье |
| 天堂 | tiāntáng | рай |
| 天才 | tiāncái | гений |
| 天文 | tiānwén | астрономия |
| 天然气 | tiānránqì | природный газ |
| 天生 | tiānshēng | природный, прирождённый |
| 太空 | tàikōng | космос |
| 夫人 | fūren / fūrén | жена, госпожа |
| 夫妇 | fūfù | супруги |
| 失误 | shīwù | ошибиться; ошибка |
| 失踪 | shīzōng | исчезнуть |
| 夹杂 | jiāzá | с примесью, вперемешку |
| 奇妙 | qímiào | чудесный, замечательный |
| 奉献 | fèngxiàn | вручить, отдать, внести вклад |
| 奔波 | bēnbō | бегать, хлопотать |
| 奔驰 | bēnchí | нестись |
| 奖励 | jiǎnglì | награждать; награда |
| 奖赏 | jiǎngshǎng | награда; наградить |
| 奠定 | diàndìng | заложить |
| 奢侈 | shēchǐ | роскошный |
| 奥秘 | àomì | сокровенная тайна |
| 奴隶 | núlì | раб |
| 好客 | hàokè | гостеприимный |
| 妄想 | wàngxiǎng | строить несбыточные планы; иллюзорные надежды |
| 妥协 | tuǒxié | идти на компромисс |
| 妥善 | tuǒshàn | подобающий |
| 妥当 | tuǒdang | надлежащий |
| 姑且 | gūqiě | пока, временно |
| 委员 | wěiyuán | член |
| 姿态 | zītài | манера, поза |
| 威信 | wēixìn | авторитет |
| 威力 | wēilì | сила |
| 威望 | wēiwàng | престиж, авторитет |
| 威风 | wēifēng | внушительный вид |
| 娃娃 | wáwa | кукла |
| 娇气 | jiāoqì | нежный, хрупкий |
| 婴儿 | yīng'ér | ребёнок, младенец |
| 媒体 | méitǐ | СМИ |
| 媳妇 | xífù | невестка, жена |
| 嫂子 | sǎozi | жена старшего брата |
| 嫉妒 | jídù | ревновать, завидовать |
| 嫌 | xián | подозревать |
| 嫌疑 | xiányí | подозревать; подозрение |
| 子弹 | zǐdàn | пуля |
| 孔 | kǒng | отверстие |
| 孕育 | yùnyù | зачать и выносить |
| 字母 | zìmǔ | буква |
| 季军 | jìjūn | третье место, бронзовый призёр |
| 季度 | jìdù | квартал |
| 孤独 | gūdú | одинокий; одиночество |
| 孤立 | gūlì | изолированный |
| 学位 | xuéwèi | учёная степень |
| 学历 | xuélì | учебная подготовка |
| 学说 | xuéshuō | учение, теория |
| 宁愿 | nìngyuàn | лучше уж |
| 宁肯 | nìngkěn | лучше уж |
| 守护 | shǒuhù | охранять |
| 安宁 | ānníng | спокойный, безмятежный |
| 安居乐业 | ānjū lèyè | жить в мире и спокойствии |
| 安置 | ānzhì | устроить, разместить |
| 安详 | ānxiáng | непринуждённый, спокойный |
| 完备 | wánbèi | полный, в комплекте |
| 完毕 | wánbì | завершить, закончить |
| 宏伟 | hóngwěi | величественный |
| 宏观 | hóngguān | макроскопический |
| 宗旨 | zōngzhǐ | основная идея, цель |
| 官房 | guānfáng | кабинет министров |
| 定义 | dìngyì | определение; определять |
| 定期 | dìngqī | назначить срок; регулярный |
| 实事求是 | shíshì qiúshì | основываясь на реальных фактах |
| 实力 | shílì | сила, мощь |
| 实惠 | shíhuì | практичный |
| 实施 | shíshī | осуществлять |
| 实质 | shízhì | суть, сущность |
| 审判 | shěnpàn | судить; суд |
| 审查 | shěnchá | цензура |
| 审理 | shěnlǐ | рассматривать дело |
| 审美 | shěnměi | эстетическое восприятие; эстетика, эстетический |
| 客户 | kèhù | покупатель, клиент |
| 宣扬 | xuānyáng | пропагандировать |
| 宣誓 | xuānshì | присягать, клясться; клятва, присяга |
| 宪法 | xiànfǎ | конституция |
| 宫殿 | gōngdiàn | дворец |
| 宰 | zǎi | резать, забивать скот |
| 家伙 | jiāhuo | скот |
| 家喻户晓 | jiāyù hùxiǎo | всем известный |
| 家属 | jiāshǔ | член семьи |
| 家常 | jiācháng | повседневные дела |
| 容器 | róngqì | ёмкость |
| 容忍 | róngrěn | мириться с |
| 容纳 | róngnà | вмещать, включать |
| 容貌 | róngmào | облик, внешность |
| 宽敞 | kuānchǎng / kuānchang | просторный, вместительный |
| 寂静 | jìjìng | тихий; тишина |
| 寄托 | jìtuō | передавать, возлагать |
| 密封 | mìfēng | герметически закрыть; герметизация |
| 密度 | mìdù | плотность, толщина |
| 富裕 | fùyù | богатый |
| 寒暄 | hánxuān | обменяться приветствиями и парой фраз |
| 寓言 | yùyán | аллегория, басня |
| 对应 | duìyìng | соответствующий; соответствие |
| 对抗 | duìkàng | сопротивляться |
| 对照 | duìzhào | сопоставление, контраст |
| 对称 | duìchèn | симметричный |
| 对立 | duìlì | противопоставлять, противостоять |
| 对策 | duìcè | корректирующие меры |
| 对联 | duìlián | парные надписи |
| 寻觅 | xúnmì | искать, разыскивать |
| 导弹 | dǎodàn | управляемый снаряд |
| 导航 | dǎoháng | вести навигацию; навигация |
| 封建 | fēngjiàn | феодализм |
| 封锁 | fēngsuǒ | блокировать |
| 封闭 | fēngbì | закрывать наглухо |
| 将军 | jiāngjūn | генерал |
| 将近 | jiāngjìn | почти, около |
| 尊严 | zūnyán | достоинство |
| 小心翼翼 | xiǎoxīn yìyì | с особой осторожностью |
| 尖端 | jiānduān | остриё |
| 尝试 | chángshì | пытаться |
| 就业 | jiùyè | устроиться на работу |
| 就职 | jiùzhí | принять должность |
| 就近 | jiùjìn | поблизости |
| 尴尬 | gāngà | неловкий |
| 尸体 | shītǐ | труп |
| 尽快 | jǐnkuài | как можно скорее |
| 局势 | júshì | положение, ситуация |
| 局部 | júbù | часть целого |
| 局限 | júxiàn | ограничивать; локализация |
| 局面 | júmiàn | ситуация |
| 屁股 | pìgu | зад, ягодицы |
| 层出不穷 | céng chū bù qióng | непрерывно появляться |
| 层次 | céngcì | уровень, ступень |
| 居住 | jūzhù | проживать, жить |
| 屈服 | qūfú | покоряться |
| 屏障 | píngzhàng | прикрытие, защита |
| 屑 | xiè | осколок |
| 展望 | zhǎnwàng | смотреть вперёд |
| 展现 | zhǎnxiàn | показывать, раскрывать |
| 展示 | zhǎnshì | демонстрировать, открываться |
| 屡次 | lǚcì | неоднократно, часто |
| 履行 | lǚxíng | выполнять, исполнять |
| 山脉 | shānmài | горная цепь |
| 岁月 | suìyuè | года |
| 岂有此理 | qǐ yǒu cǐ lǐ | Какое безобразие! |
| 岔 | chà | разветвление, развилка |
| 岗位 | gǎngwèi | пост |
| 岛屿 | dǎoyǔ | группа островов |
| 岩石 | yánshí | скала |
| 岳父 | yuèfù | тесть |
| 峡谷 | xiágǔ | ущелье |
| 崇拜 | chóngbài | обожать, почитать |
| 崇敬 | chóngjìng | почитать, уважать |
| 崇高 | chónggāo | благородный |
| 崩溃 | bēngkuì | разгром; рухнуть |
| 崭新 | zhǎnxīn | новейший |
| 川流不息 | chuānliú bùxī | безостановочно, непрерывным потоком |
| 州 | zhōu | штат, область |
| 巡逻 | xúnluó | патрулировать |
| 工夫 | gōngfu | свободное время; время |
| 工艺品 | gōngyìpǐn | изделие ручной работы |
| 左右 | zuǒyòu | приблизительно |
| 巩固 | gǒnggù | укреплять |
| 差距 | chājù | несоответствие, разрыв |
| 巴不得 | bābude | с нетерпением ждать |
| 巴结 | bājie | заискивать, угодничать |
| 巷 | xiàng | переулок |
| 布告 | bùgào | объявлять; объявление |
| 布局 | bùjú | размещение |
| 布置 | bùzhì | расставлять, распределять |
| 师范 | shīfàn | педагогическое училище |
| 帐户 | zhànghù | счёт |
| 帐篷 | zhàngpeng | палатка |
| 常务 | chángwù | постоянный |
| 常年 | chángnián | круглый год |
| 幅度 | fúdù | степень |
| 幢 | zhuàng | счётное слово для зданий |
| 干劲 | gànjìn | энтузиазм, порыв |
| 干扰 | gānrǎo | вмешиваться, беспокоить |
| 干旱 | gānhàn | засушливый |
| 干涉 | gānshè | вмешиваться |
| 干预 | gānyù | вмешиваться |
| 平凡 | píngfán | обыкновенный |
| 平原 | píngyuán | равнина |
| 平坦 | píngtǎn | ровный |
| 平行 | píngxíng | параллельный |
| 平面 | píngmiàn | плоскость, горизонтальная поверхность |
| 年度 | niándù | год; годовой |
| 并列 | bìngliè | стоять рядом |
| 并存 | bìngcún | сосуществовать |
| 并非 | bìngfēi | не |
| 幸好 | xìnghǎo | к счастью |
| 幼稚 | yòuzhì | инфантильный |
| 广阔 | guǎngkuò | широкий, обширный |
| 庄严 | zhuāngyán | величественный, торжественный |
| 庄重 | zhuāngzhòng | серьёзный, солидный, торжественный |
| 床单 | chuángdān | простыня |
| 序言 | xùyán | предисловие, вступление |
| 应邀 | yìngyāo | по приглашению; принять приглашение |
| 应酬 | yìngchou | принимать гостей, общаться с людьми |
| 庞大 | pángdà | огромный |
| 废墟 | fèixū | развалины |
| 废除 | fèichú | отменить, упразднить |
| 座右铭 | zuòyòumíng | девиз, любимое изречение |
| 庸俗 | yōngsú | вульгарный, безвкусный |
| 廉洁 | liànjiē | неподкупный |
| 延伸 | yánshēn | тянуться, протягиваться |
| 延期 | yánqī | продлить срок; отсроченный |
| 延续 | yánxù | продолжать, продолжаться |
| 开展 | kāizhǎn | развёртывать, развивать |
| 开拓 | kāituò | развивать, расширять |
| 开支 | kāizhī | расходы; тратить |
| 开明 | kāimíng | просвещённый, прогрессивный |
| 开朗 | kāilǎng | жизнерадостный, открытый |
| 开水 | kāishuǐ | кипяток, кипячёная вода |
| 开辟 | kāipì | прокладывать |
| 开采 | kāicǎi | добывать |
| 开阔 | kāikuò | широкий |
| 开除 | kāichú | исключать, отчислять |
| 异常 | yìcháng | исключительно, необычайно |
| 弊病 | bìbìng | недостаток |
| 弊端 | bìduān | злоупотребление |
| 引擎 | yǐnqíng | мотор, двигатель |
| 引用 | yǐnyòng | цитировать, ссылаться |
| 弥漫 | mímàn | заливать, наполнять |
| 弥补 | míbǔ | восполнять |
| 弦 | xián | струна |
| 弱点 | ruòdiǎn | слабое место |
| 弹性 | tánxìng | упругость, эластичность |
| 强制 | qiángzhì | вынуждать |
| 强迫 | qiǎngpò | принуждать |
| 归根到底 | guīgēn dàodǐ | в конечном счёте |
| 归纳 | guīnà | резюмировать |
| 归还 | guīhuán | вернуть, возвратить |
| 当事人 | dāngshìrén | заинтересованное лицо |
| 当初 | dāngchū | в начале |
| 当前 | dāngqián | перед |
| 当务之急 | dāngwù zhījí | вопрос первостепенной важности |
| 当场 | dāngchǎng | на месте |
| 当心 | dāngxīn | быть осторожным и внимательным, остерегаться |
| 当选 | dāngxuǎn | быть избранным |
| 当面 | dāngmiàn | в лицо |
| 形态 | xíngtài | форма |
| 彩票 | cǎipiào | лотерейный билет |
| 往事 | wǎngshì | прошлое |
| 往常 | wǎngcháng | в прошлом |
| 征收 | zhēngshōu | взимать |
| 征服 | zhēngfú | завоевать, покорить |
| 徒弟 | túdì | ученик, подмастерье |
| 得不偿失 | dé bù cháng shī | игра не стоит свеч |
| 得力 | délì | извлечь выгоду из |
| 得天独厚 | détiān dúhòu | родиться под счастливой звездой; богатый природными ресурсами |
| 得罪 | dézuì | оскорблять, вызывать недовольство |
| 徘徊 | páihuái | ходить взад и вперёд |
| 循序渐进 | xúnxù jiànjìn | постепенно и планомерно двигаться вперёд |
| 循环 | xúnhuán | циркулировать |
| 微不足道 | wēi bù zú dào | ничтожный, малозначительный |
| 微观 | wēiguān | микро- |
| 心得 | xīndé | плоды изучения, размышлений |
| 心态 | xīntài | душевное состояние |
| 心灵 | xīnlíng | душа |
| 心疼 | xīnténg | сильно любить |
| 心眼儿 | xīnyǎnr | разум, сердце, мысли |
| 心血 | xīnxuè | душевная сила |
| 必定 | bìdìng | необходимо, обязательно |
| 忌讳 | jìhuì | избегать; табу |
| 忍受 | rěnshòu | терпеть |
| 忍耐 | rěnnài | сдерживать себя |
| 志气 | zhìqì | устремления |
| 忙碌 | mánglù | быть занятым |
| 忠实 | zhōngshí | верный и заслуживающий доверия |
| 忠诚 | zhōngchéng | верность; верный |
| 忧郁 | yōuyù | подавленный |
| 快活 | kuàihuo | счастливый |
| 忽略 | hūlüè | игнорировать |
| 怀孕 | huáiyùn | забеременеть |
| 思念 | sīniàn | тосковать |
| 思索 | sīsuǒ | глубоко задуматься |
| 思绪 | sīxù | ход мысли |
| 思维 | sīwéi | мысль, мышление |
| 怠慢 | dàimàn | лениться, пренебречь |
| 急于求成 | jí yú qiú chéng | стремиться к быстрому успеху |
| 急切 | jíqiè | второпях |
| 急剧 | jíjù | стремительный |
| 急功近利 | jí gōng jìnlì | гнаться за лёгким успехом |
| 急忙 | jímáng | в спешке |
| 急躁 | jízào | раздражительный |
| 性命 | xìngmìng | жизнь |
| 性情 | xìngqíng | характер |
| 性感 | xìnggǎn | сексуальный; сексуальность |
| 性能 | xìngnéng | производительность |
| 总合 | zǒnghé | совокупность, цельность |
| 总而言之 | zǒng ér yán zhī | в общем, в целом; подводя итог |
| 恍然大悟 | huǎngrán dàwù | внезапно понять, приходить в себя |
| 恐吓 | kǒnghè | устрашать, терроризировать |
| 恐惧 | kǒngjù | страх; бояться |
| 恨不得 | hènbude | как хотелось бы, не терпится |
| 恩怨 | ēnyuàn | любовь и ненависть, симпатия и антипатия |
| 恭敬 | gōngjìng | учтивый |
| 恰到好处 | qià dào hǎochù | как раз |
| 恰巧 | qiàqiǎo | как раз |
| 恰当 | qiàdàng | правильный, уместный |
| 恳切 | kěnqiè | искренний, убедительный |
| 恶化 | èhuà | ухудшаться; ухудшение |
| 恶心 | ěxīn | тошнота; тошнить; тошнотворный |
| 恼火 | nǎohuǒ | сердиться |
| 悔恨 | huǐhèn | мучиться угрызениями совести |
| 患者 | huànzhě | больной, пациент |
| 悬崖峭壁 | xuányá qiàobì | крутой обрыв |
| 悬念 | xuánniàn | беспокоиться; обеспокоенный |
| 悬挂 | xuánguà | вешать, вывешивать |
| 悲哀 | bēi'āi | опечаленный, печальный |
| 悲惨 | bēicǎn | несчастный, трагический |
| 情形 | qíngxing | ситуация |
| 情报 | qíngbào | информация, сведения |
| 情理 | qínglǐ | здравый смысл |
| 情节 | qíngjié | сюжет, сценарий |
| 惊动 | jīngdòng | беспокоить, напугать |
| 惊奇 | jīngqí | удивляться, изумляться; изумительный |
| 惊讶 | jīngyà | удивительно; изумлённый |
| 惋惜 | wànxī | сожалеть, сочувствовать |
| 惦记 | diànjì | продолжать думать, вспомнить с беспокойством |
| 惩罚 | chéngfá | наказывать, штрафовать |
| 惯例 | guànlì | общепринятые правила |
| 想方设法 | xiǎngfāng shèfǎ | пустить в ход все средства |
| 惹祸 | rěhuò | навлечь на себя несчастье |
| 愈 | yù | ещё более |
| 意向 | yìxiàng | намерение, стремление, цель |
| 意味着 | yìwèizhe | подразумевать |
| 意志 | yìzhì | воля, сознание |
| 意料 | yìliào | предполагать |
| 意识 | yìshí | осознание; осознавать |
| 愚昧 | yúmèi | невежественный, тёмный |
| 愚蠢 | yúchǔn | глупый, невежественный |
| 感慨 | gǎnkǎi | горестно вздыхать |
| 感染 | gǎnrǎn | увлекать, заражать |
| 愣 | lèng | быть ошеломлённым |
| 慈祥 | cíxiáng | приветливо |
| 慌忙 | huāngmáng | суматошный, суетливый |
| 慎重 | shènzhòng | осторожный |
| 慢性 | mànxìng | хронический |
| 慰问 | wèiwèn | справиться о здоровье; выражать заботу и внимание |
| 慷慨 | kāngkǎi | воодушевлённый |
| 憋 | biē | сдерживать, подавлять |
| 懒惰 | lǎnduò | ленивый |
| 成交 | chéngjiāo | заключить сделку |
| 成员 | chéngyuán | член |
| 成天 | chéngtiān | целый день |
| 成心 | chéngxīn | преднамеренно, умышленно |
| 成本 | chéngběn | себестоимость |
| 戒备 | jièbèi | принять меры предосторожности |
| 或许 | huòxǔ | возможно |
| 战役 | zhànyì | операция, сражение |
| 战斗 | zhàndòu | сражаться |
| 战术 | zhànshù | тактика |
| 战略 | zhànlüè | стратегия; стратегический |
| 截至 | jiézhì | вплоть до, по |
| 扁 | biǎn | плоский |
| 手势 | shǒushì | жест |
| 手法 | shǒufǎ | приём, уловка |
| 手艺 | shǒuyì | мастерство, ремесло |
| 才干 | cáigàn | способности, талант |
| 扎 | zā | завязывать, увязывать |
| 扎实 | zhāshi | серьёзный |
| 扑 | pū | броситься |
| 扒 | bā | стаскивать, сбрасывать |
| 打仗 | dǎzhàng | воевать |
| 打击 | dǎjī | удар; ударить |
| 打包 | dǎbāo | еда навынос; забирать оставшуюся еду |
| 打官司 | dǎ guānsī | обращаться в суд |
| 打架 | dǎjià | драться |
| 打猎 | dǎliè | охотиться |
| 打量 | dǎliang | смерить взглядом |
| 托运 | tuōyùn | доверить кому-то перевозку |
| 扛 | káng | нести на плече |
| 扩充 | kuòchōng | увеличивать, расширять |
| 扩张 | kuòzhāng | расширять |
| 扩散 | kuòsàn | распространять; диффузия |
| 扭转 | niǔzhuǎn | радикально изменить |
| 扮演 | bànyǎn | выступать в роли |
| 扰乱 | rǎoluàn | производить беспорядок |
| 批判 | pīpàn | критиковать |
| 批发 | pīfā | продавать оптом |
| 承办 | chéngbàn | брать на себя, браться за что-либо |
| 承包 | chéngbāo | брать подряд |
| 承诺 | chéngnuò | обещать, обязываться |
| 技巧 | jìqiǎo | техника, навыки |
| 技能 | jìnéng | квалификация, умение |
| 把关 | bǎguān | держать ключевые позиции |
| 把戏 | bǎxì | уловка, махинация |
| 把手 | bǎshou | ручка |
| 抑制 | yìzhì | сковывать, сдерживать |
| 投掷 | tóuzhì | бросать |
| 投机 | tóujī | спекулировать; спекуляция |
| 投票 | tóupiào | голосовать |
| 投降 | tóuxiáng | сдаваться |
| 折 | shé | ломать |
| 折磨 | zhémo | мучить |
| 折腾 | zhēteng | ворочаться из стороны в сторону |
| 抚养 | fǔyǎng | воспитывать |
| 抛弃 | pāoqì | отказаться |
| 抢劫 | qiǎngjié | грабить |
| 抢救 | qiǎngjiù | спасать |
| 报仇 | bàochóu | мстить; месть |
| 报到 | bàodào | регистрироваться |
| 报复 | bàofù | отплатить, отомстить; реванш |
| 报社 | bàoshè | редакция газеты |
| 报答 | bàodá | отплатить |
| 报酬 | bàochou | вознаграждение |
| 报销 | bàoxiāo | вывести в расход |
| 抱怨 | bàoyuàn | жаловаться |
| 抱负 | bàofù | амбиции |
| 抵制 | dǐzhì | противодействовать |
| 抵抗 | dǐkàng | сопротивляться |
| 抵达 | dǐdá | прибыть |
| 抹杀 | mǒshā | замалчивать |
| 押金 | yājīn | денежный залог |
| 拄 | zhǔ | подпирать |
| 担保 | dānbǎo | ручаться; поручительство |
| 拐杖 | guǎizhàng | костыль, трость |
| 拔苗助长 | bá miáo zhù zhǎng | оказать медвежью услугу |
| 拖延 | tuōyán | затягивать |
| 拘束 | jūshù | стеснённый |
| 拘留 | jūliú | задерживать, арестовывать |
| 招投标 | zhāotóubiāo | торги, тендер |
| 招收 | zhāoshōu | набирать |
| 拜年 | bàinián | поздравлять с Новым годом |
| 拜托 | bàituō | будьте любезны; просить об услуге |
| 拜访 | bàifǎng | навестить |
| 拟定 | nǐdìng | наметить, предположительно решить |
| 拣 | jiǎn | выбирать |
| 拥护 | yōnghù | поддерживать, одобрять |
| 拥有 | yōngyǒu | обладать |
| 拧 | nǐng | выжимать, отжимать |
| 拨打 | bōdǎ | набирать номер, звонить |
| 拳头 | quántou | кулак |
| 拼命 | pīnmìng | отчаянно; жертвовать жизнью |
| 拼搏 | pīnbó | сражаться |
| 拽 | zhuāi | тащить |
| 拾 | shí | подобрать, найти и взять |
| 拿手 | náshǒu | мастерский, умелый |
| 持久 | chíjiǔ | терпеть |
| 指南针 | zhǐnánzhēn | компас |
| 指望 | zhǐwàng | надеяться, рассчитывать |
| 指标 | zhǐbiāo | показатель, ориентир |
| 指甲 | zhǐjia | ноготь |
| 指责 | zhǐzé | критиковать |
| 按摩 | ànmó | массаж; массировать |
| 挎 | kuà / kuǎ | нести на плече |
| 挑剔 | tiāoti | придираться; разборчивый, привередливый |
| 挑拨 | tiǎobō | подстрекать, сеять раздоры |
| 挑衅 | tiǎoxìn | провоцировать |
| 挖掘 | wājué | выявлять |
| 挣扎 | zhēngzhá | бороться |
| 挥霍 | huīhuò | транжирить |
| 挨 | āi | рядом, около |
| 挪 | nuó | перемещать |
| 挫折 | cuòzhé | терпеть разочарование; неудача |
| 振奋 | zhènfèn | воодушевлять |
| 挺拔 | tǐngbá | стройный |
| 挽回 | wǎnhuí | исправить |
| 挽救 | wǎnjiù | избавить от |
| 捆绑 | kǔnbǎng | связывать |
| 捍卫 | hànwèi | защищать, отстаивать |
| 捎 | shāo | заносить |
| 捏 | niē | зажимать пальцами, лепить |
| 捕捉 | bǔzhuō | охотиться, ловить, захватывать |
| 捞 | lāo | вылавливать, вычерпывать |
| 损坏 | sǔnhuài | повреждение |
| 捣乱 | dǎoluàn | устраивать беспорядок; скандалить |
| 捧 | pěng | брать в руки |
| 据悉 | jùxī | согласно сведениям |
| 掀起 | xiānqǐ | подниматься |
| 授予 | shòuyǔ | наградить, присвоить |
| 掏 | tāo | вытаскивать |
| 掐 | qiā | сорвать,отщипнуть ногтями, щипать |
| 排放 | páifàng | выпускать, спускать |
| 排斥 | páichì | вытеснять, отталкивать |
| 排除 | páichú | ликвидировать, устранять |
| 掠夺 | lüèduó | захватывать |
| 探望 | tànwàng | смотреть, высматривать |
| 探测 | tàncè | зондировать |
| 探索 | tànsuǒ | исследовать |
| 探讨 | tàntǎo | исследовать и обсуждать |
| 接连 | jiēlián | подряд |
| 推测 | tuīcè | предполагать |
| 推理 | tuīlǐ | умозаключение; делать вывод |
| 推翻 | tuīfān | аннулировать, отвергнуть |
| 推论 | tuīlùn | делать вывод |
| 推销 | tuīxiāo | сбывать, реализовать |
| 掩护 | yǎnhù | прикрывать; прикрытие, заслон |
| 掩盖 | yǎn'gài | накрывать, маскировать |
| 掩饰 | yǎnshì | скрывать |
| 掰 | bāi | отламывать; разрывать отношения |
| 揉 | róu | тереть, массировать |
| 揍 | zòu | бить, ударять |
| 描绘 | miáohuì | описывать |
| 提拔 | tíbá | рекомендовать |
| 提炼 | tíliàn | очищать, прокаливать, прожигать |
| 提示 | tíshì | напоминать |
| 提议 | tíyì | предложение; предложить |
| 揭发 | jiēfā | раскрывать, разоблачать |
| 揭露 | jiēlù | разоблачить |
| 搀 | chān | поддерживать рукой |
| 搁 | gē | класть, ставить |
| 搂 | lǒu | обнимать, обхватывать |
| 搅拌 | jiǎobàn | размешивать, мешать |
| 搏斗 | bódòu | вступить в драку |
| 搓 | cuō | тереть руками, потирать |
| 搜索 | sōusuǒ | поиск; разыскивать |
| 搭 | dā | строить, возводить |
| 搭档 | dādàng | партнёр |
| 搭配 | dāpèi | сочетать |
| 携带 | xiédài | иметь при себе |
| 摄取 | shèqǔ | усваивать |
| 摄氏度 | shèshìdù | градус по Цельсию |
| 摆脱 | bǎituō | освободиться от |
| 摇摆 | yáobǎi | махать, качать |
| 摇晃 | yáohuàng | махать, качаться |
| 摇滚 | yáogǔn | рок, рок-н-ролл |
| 摊儿 | tānr | лоток, киоск |
| 摘要 | zhāiyào | резюме, аннотация |
| 摧残 | cuīcán | причинить вред, разрушить, погубить |
| 摩擦 | mócā | тереть, тереться |
| 摸索 | mōsuǒ / mōsuo | идти ощупью |
| 撒谎 | sāhuǎng | лгать; ложь |
| 撤退 | chètuì | отступать, отходить |
| 撤销 | chèxiāo | отменять, аннулировать, упразднять |
| 播放 | bōfàng | транслировать |
| 播种 | bōzhòng | сеять |
| 擅自 | shànzì | самовольно |
| 擅长 | shàncháng | быть сильным в чём-либо |
| 操作 | cāozuò | работать |
| 操劳 | cāoláo | трудиться физически |
| 操纵 | cāozòng | управлять |
| 操练 | cāoliàn | тренировка; тренироваться |
| 攀登 | pāndēng | карабкаться |
| 攒 | zǎn | собирать, сосредотачиваться |
| 支出 | zhīchū | платить; расходы |
| 支援 | zhīyuán | поддерживать, помогать |
| 支撑 | zhīchēng | подпирать, поддерживать |
| 支柱 | zhīzhù | опора |
| 支流 | zhīliú | приток, рукав, протока |
| 支配 | zhīpèi | управлять, контролировать |
| 收益 | shōuyì | прибыль |
| 收缩 | shōusuō | сокращаться, сжиматься |
| 收藏 | shōucáng | коллекционировать, добавлять в избранное |
| 收音机 | shōuyīnjī | радиоприёмник |
| 改良 | gǎiliáng | улучшать |
| 攻克 | gōngkè | овладеть, захватить |
| 攻击 | gōngjī | атаковать; атака |
| 放大 | fàngdà | увеличивать |
| 放射 | fàngshè | испускать лучи, излучать; радиация |
| 放手 | fàngshǒu | оставлять, отказываться |
| 政权 | zhèngquán | политическая власть |
| 故乡 | gùxiāng | родина |
| 故障 | gùzhàng | неисправность |
| 效益 | xiàoyì | польза |
| 敌视 | díshì | враждебно относиться; враждебный |
| 敏感 | mǐngǎn | чувствительность; восприимчивый |
| 敏捷 | mǐnjié | проворство |
| 敏锐 | mǐnruì | острый, тонкий, обострённый |
| 救济 | jiùjì | оказать материальную помощь |
| 教养 | jiàoyǎng | воспитание |
| 敞开 | chǎngkāi | открыть, распахнуть |
| 散发 | sànfā | распространять |
| 散布 | sànbù | распространять, разбрасывать |
| 散文 | sǎnwén | эссе, проза |
| 敬礼 | jìnglǐ | приветствовать, отдавать честь |
| 数 | shǔ | считать |
| 数目 | shùmù | количество |
| 数额 | shù'é | сумма, количество |
| 整顿 | zhěngdùn | упорядочить, привести в порядок |
| 敷衍 | fūyǎn | работать спустя рукава |
| 文凭 | wénpíng | диплом |
| 文物 | wénwù | культурные реликвии |
| 文献 | wénxiàn | литературный памятник |
| 文艺 | wényì | литература и искусство |
| 文雅 | wényǎ | изысканный, элегантный |
| 斑纹 | bānwén | полосы, цветные полоски; расцветка |
| 斗争 | dòuzhēng | бороться |
| 斟酌 | zhēnzhuó | взвесить, обдумать |
| 斩钉截铁 | zhǎn dīng jié tiě | решительно и бесповоротно |
| 断定 | duàndìng | утверждать, решать |
| 断断续续 | duànduàn xùxù | прерывистый |
| 断绝 | duànjué | разорвать |
| 斯文 | sīwén | воспитанный |
| 新娘 | xīnniáng | невеста |
| 新郎 | xīnláng | жених |
| 新陈代谢 | xīnchén dàixiè | метаболизм |
| 新颖 | xīnyǐng | свежий, оригинальный |
| 方位 | fāngwèi | направление и положение |
| 方言 | fāngyán | диалект |
| 方针 | fāngzhēn | курс, направление |
| 施加 | shījiā | оказать |
| 施展 | shīzhǎn | показывать в полной мере |
| 旋律 | xuánlǜ | мелодия |
| 旋转 | xuánzhuǎn | крутиться, вращаться |
| 旗帜 | qízhì | знамя, флаг |
| 旗袍 | qípáo | ципао, китайский дамский халат |
| 无从 | wúcóng | неоткуда |
| 无偿 | wúcháng | бесплатный |
| 无动于衷 | wúdòng yúzhōng | оставаться безучастным |
| 无可奈何 | wú kě nàihé | не иметь альтернативы, не иметь другого пути |
| 无可奉告 | wú kě fèng gào | без комментариев |
| 无微不至 | wú wēi bù zhì / wú wēi bú zhì | до мельчайших деталей, тщательный |
| 无忧无虑 | wú yōu wú lǜ | беззаботный |
| 无比 | wúbǐ | несравнимый |
| 无理取闹 | wú lǐ qǔ nào | затеять нарочно ссору |
| 无知 | wúzhī | неразумный |
| 无穷无尽 | wú qióng wú jìn | неисчерпаемый |
| 无精打采 | wú jīng dǎ cǎi | мрачный, в плохом настроении |
| 无耻 | wúchǐ | без стыда и совести; бесстыжий |
| 无能为力 | wú néng wéi lì | бессильный |
| 无赖 | wúlài | нахальство, хамство |
| 无非 | wúfēi | не более, чем |
| 日新月异 | rìxīn yuèyì | идти в ногу со временем, непрерывно обновляться |
| 日益 | rìyì | всё чаще, день ото дня |
| 时事 | shíshì | текущие события |
| 时光 | shíguāng | период времени |
| 时差 | shíchā | разница во времени |
| 时常 | shícháng | часто |
| 时机 | shíjī | возможность |
| 时而 | shíér | временами |
| 时装 | shízhuāng | мода |
| 旷课 | kuàngkè | прогуливать урок |
| 昂贵 | ángguì | дорогостоящий |
| 昆虫 | kūnchóng | насекомое |
| 昌盛 | chāngshèng | расцвет; процветающий |
| 明明 | míngmíng | очевидно; ясно, отчётливо |
| 昏迷 | hūnmí | быть в коме |
| 昔日 | xīrì | в прежние времена |
| 是非 | shìfēi | истина и ложь |
| 昼夜 | zhòuyè | день и ночь |
| 显著 | xiǎnzhù | замечательный |
| 晋升 | jìnshēng | повысить по службе |
| 普及 | pǔjí | популяризировать; популярный |
| 晴朗 | qínglǎng | ясный, безоблачный |
| 智力 | zhìlì | интеллект |
| 智商 | zhìshāng | интеллект, IQ |
| 智能 | zhìnéng | интеллектуальный |
| 晾 | liàng | сушить, проветривать |
| 暂且 | zànqiě | пока что |
| 暗示 | ànshì | намекать |
| 暧昧 | àimèi | туманный, двусмысленный |
| 暴力 | bàolì | насилие, сила |
| 暴露 | bàolù | вскрывать, разоблачать |
| 曝光 | bàoguāng | фото экспозиция |
| 曲子 | qǔzi | песня, мелодия |
| 曲折 | qūzhé | зигзагообразный, извилистый |
| 更新 | gēngxīn | обновлять |
| 更正 | gēngzhèng | исправлять, вносить коррективы |
| 有条不紊 | yǒutiáo bùwěn | слаженный и чёткий |
| 服气 | fúqì | смириться, быть побеждённым |
| 朗读 | lǎngdú | читать вслух |
| 朝气蓬勃 | zhāoqì péngbó | энергичный и динамичный |
| 期望 | qīwàng | надеяться; надежда |
| 期限 | qíxiàn | лимит времени |
| 未免 | wèimiǎn | скорее, действительно |
| 本事 | běnshì | способность, умение |
| 本人 | běnrén | я, лично |
| 本着 | běnzhe | на основании, в соответствии с |
| 本能 | běnnéng | инстинкт |
| 本身 | běnshēn | сам; свой |
| 本钱 | běnqián | капитал, деньги |
| 朴实 | pǔshí | простой |
| 机关 | jīguān | орган, бюро |
| 机动 | jīdòng | механический |
| 机密 | jīmì | секрет, тайна; секретный |
| 机智 | jīzhì | находчивый |
| 机构 | jīgòu | организация; устройство |
| 机械 | jīxiè | механический, автоматический |
| 机遇 | jīyù | шанс, возможность |
| 杂交 | zájiāo | скрещиваться; скрещивание, гибридизация |
| 杂技 | zájì | цирк |
| 权威 | quánwēi | авторитет; авторитетный |
| 权益 | quányì | права и законные интересы |
| 权衡 | quánhéng | взвешивать, балансировать |
| 杜绝 | dùjué | в корне пресечь, прекращать |
| 束 | shù | связка, пучок (счётное слово) |
| 束缚 | shùfù | связывать; оковы |
| 杠杆 | gànggǎn | рычаг |
| 条款 | tiáokuǎn | статья, пункт |
| 条理 | tiáolǐ | порядок |
| 条约 | tiáoyuē | договор, пакт |
| 来历 | láilì | происхождение, прошлое |
| 来源 | láiyuán | происхождение; происходить |
| 杰出 | jiéchū | выдающийся |
| 极端 | jíduān | крайность; крайне |
| 极限 | jíxiàn | лимит, предел |
| 构思 | gòusī | задумывать; замысел |
| 枚 | méi | счётное слово для мелких предметов |
| 果断 | guǒduàn | решительный |
| 枝 | zhī | ветка (счётное слово) |
| 枯燥 | kūzào | монотонный, скучный |
| 枯竭 | kūjié | пересохнуть; высохший |
| 染 | rǎn | красить |
| 柔和 | róuhé | ласковый, нежный |
| 查获 | cháhuò | разыскивать, изымать |
| 柴油 | cháiyóu | дизельное топливо, солярка |
| 标本 | biāoběn | образец, экземпляр |
| 标记 | biāojì | знак, метка |
| 标题 | biāotí | заголовок |
| 栋 | dòng | счётное слово для зданий |
| 栏目 | lánmù | рубрика |
| 树立 | shùlì | установить |
| 株 | zhū | счётное слово для растений и деревьев |
| 样品 | yàngpǐn | образец товара |
| 根源 | gēnyuán | корень, исток |
| 格局 | géjú | структура |
| 格式 | géshì | формат |
| 栽培 | zāipéi | растить, выращивать |
| 框架 | kuàngjià | каркас; фреймворк |
| 案件 | ànjiàn | судебное дело |
| 案例 | ànlì | прецедент |
| 档案 | dàng'àn | архив |
| 档次 | dàngcì | сорт, уровень |
| 桥梁 | qiáoliáng | мост |
| 桨 | jiǎng | весло |
| 梢 | shāo | вершина дерева |
| 梦想 | mèngxiǎng | мечта; мечтать |
| 检讨 | jiǎntǎo | самокритика |
| 检验 | jiǎnyàn | проверять, контролировать |
| 棍棒 | gùnbàng | шест, палка, дубинка |
| 棕色 | zōngsè | коричневый цвет |
| 椭圆 | tuǒyuán | овал, эллипс |
| 榜样 | bǎngyàng | образец, пример |
| 模型 | móxíng | модель |
| 模式 | móshì | модель |
| 模样 | múyàng | внешний вид |
| 模范 | mófàn | образец |
| 橙 | chéng | апельсин; оранжевый |
| 次品 | cìpǐn | недоброкачественный, дефектный продукт |
| 次序 | cìxù | последовательность |
| 欢乐 | huānlè | счастливый, радостный |
| 欣慰 | xīnwèi | удовлетворённый; удовлетворение |
| 欣欣向荣 | xīnxīn xiàngróng | переживать бурный подъём |
| 欧洲 | Ōuzhōu | Европа |
| 欲望 | yùwàng | желание |
| 欺负 | qīfu | обижать, задирать |
| 欺骗 | qīpiàn | обман; обманывать |
| 款式 | kuǎnshì | модель, форма |
| 款待 | kuǎndài | любезно принимать |
| 歌颂 | gēsòng | воспевать |
| 正义 | zhèngyì | справедливость; справедливый |
| 正当 | zhèngdàng | точный, правильный |
| 正月 | zhēngyuè | первый месяц по лунному календарю |
| 正气 | zhèngqì | честность, прямота |
| 正经 | zhèngjing | порядочный, честный |
| 正规 | zhèngguī | регулярный, формальный |
| 正负 | zhèngfù | плюс-минус, позитивный и негативный |
| 步伐 | bùfá | шаг, поступь |
| 武侠 | wǔxiá | рыцарь |
| 武装 | wǔzhuāng | вооружённый; вооружать |
| 歧视 | qíshì | дискриминировать; дискриминация |
| 歪曲 | wāiqū | искажать, извращать |
| 歹徒 | dǎitú | злодей |
| 死亡 | sǐwáng | смерть; умирать |
| 残忍 | cánrěn | жестокий, безжалостный |
| 残留 | cánliú | уцелеть |
| 残酷 | cánkù | жестокий |
| 殖民地 | zhímíndì | колония |
| 殴打 | ōudǎ | бить, избивать |
| 毁灭 | huǐmiè | уничтожить |
| 毅力 | yìlì | воля, напористость |
| 毅然 | yìrán | решительно, твёрдо |
| 母语 | mǔyǔ | родной язык |
| 毒品 | dúpǐn | наркотики |
| 比喻 | bǐyù | метафора; сказать образно |
| 比方 | bǐfang | к примеру |
| 比重 | bǐzhòng | удельный вес |
| 毫无 | háowú | совсем не |
| 毫米 | háomǐ | миллиметр |
| 民用 | mínyòng | гражданский |
| 民间 | mínjiān | народ; народный |
| 气功 | qìgōng | цигун |
| 气势 | qìshì | размах |
| 气压 | qìyā | атмосферное давление |
| 气味 | qìwèi | запах |
| 气概 | qìgài | благородное качество |
| 气色 | qìsè | цвет лица |
| 气象 | qìxiàng | метеорологические явления |
| 气魄 | qìpò | дух |
| 氢 | qīng | водород |
| 氧气 | yǎngqì | кислород |
| 水利 | shuǐlì | водное хозяйство |
| 水泥 | shuǐní | цемент |
| 水龙头 | shuǐlóngtóu | водопроводный кран |
| 永恒 | yǒnghéng | неизменный |
| 汇报 | huìbào | докладывать, рапортовать |
| 池塘 | chítáng | пруд |
| 污蔑 | wūmiè | осквернить |
| 沉思 | chénsī | задуматься; глубокое раздумье |
| 沉淀 | chéndiàn | оседать; осадок |
| 沉着 | chénzhuó | хладнокровный, спокойный |
| 沉重 | chénzhòng | тяжелый |
| 沉闷 | chénmèn | душный, мрачный |
| 沐浴 | mùyù | мыться, принимать ванну |
| 没辙 | méizhé | не иметь никакого выхода |
| 沮丧 | jǔsàng | падать духом |
| 沸腾 | fèiténg | кипение; кипящий |
| 油漆 | yóuqī | краска |
| 油腻 | yóunì | засаленный, жирный |
| 治安 | zhì'ān | общественная безопасность |
| 沼泽 | zhǎozé | болото |
| 沾光 | zhānguāng | благодаря, быть обязанным |
| 沿海 | yánhǎi | побережье |
| 泄气 | xièqì | быть обескураженным |
| 泄露 | xièlòu | просочиться, получить огласку |
| 法人 | fǎrén | юридическое лицо |
| 泛滥 | fànlàn | получить широкое распространение |
| 波浪 | bōlàng | волна |
| 波涛汹涌 | bō tāo xiōng yǒng | бушующий, штормящий, бурлящий |
| 注射 | zhùshè | делать инъекцию |
| 注视 | zhùshì | вглядываться, всмотреться |
| 注释 | zhùshì | толковать |
| 注重 | zhùzhòng | придавать значение |
| 泰斗 | tàidǒu | первый авторитет |
| 泼 | pō | вылить, выплеснуть |
| 洞穴 | dòngxué | пещера |
| 津津有味 | jīnjīn yǒuwèi | с большим интересом |
| 洪水 | hóngshuǐ | наводнение |
| 活力 | huólì | энергия, жизненная сила |
| 活该 | huógāi | получить по заслугам; поделом |
| 洽谈 | qiàtán | вести переговоры |
| 派别 | pàibié | фракция, группировка |
| 派遣 | pàiqiǎn | командировать |
| 流氓 | liúmáng | хулиган |
| 流浪 | liúlàng | бродить |
| 流通 | liútōng | оборот, циркуляция |
| 流露 | liúlù | проявить |
| 测量 | cèliáng | измерение; измерять |
| 浑身 | húnshēn | всё тело, с головы до пят |
| 浓厚 | nónghòu | густой |
| 海拔 | hǎibá | высота над уровнем моря |
| 海滨 | hǎibīn | приморье |
| 浸泡 | jìnpào | промокнуть, погрузиться |
| 涂抹 | túmǒ | мазать, мазаться |
| 消极 | xiāojí | негативный, пассивный |
| 消毒 | xiāodú | дезинфицировать, стерилизовать |
| 消耗 | xiāohào | потреблять, растрачивать |
| 消防 | xiāofáng | противопожарный |
| 消除 | xiāochú | устранять |
| 涉及 | shèjí | касаться, вовлекать |
| 涌现 | yǒngxiàn | появляться в большом количестве |
| 涮火锅 | shuàn huǒguō | варить в хого |
| 淋 | lín | лить, обливать, распылять |
| 淘气 | táoqì | непослушный |
| 淘汰 | táotài | отсеять |
| 淡季 | dànjì | мёртвый сезон |
| 淡水 | dànshuǐ | пресная вода |
| 深奥 | shēn'ào | трудный для понимания |
| 深情厚谊 | shēnqíng hòuyì | крепкая дружба |
| 深沉 | shēnchén | глубокий |
| 混乱 | hùnluàn | беспорядок |
| 混合 | hùnhé | смешивать |
| 混浊 | hùnzhuó | мутный, грязный |
| 混淆 | hùnxiáo | спутывать |
| 淹没 | yānmò | погрузиться в воду |
| 清晨 | qīngchén | раннее утро |
| 清晰 | qīngxī | ясный |
| 清洁 | qīngjié | чистый; чистить |
| 清澈 | qīngchè | чистый, прозрачный |
| 清理 | qīnglǐ | привести в порядок, разобрать |
| 清真 | qīngzhēn | ислам; мусульманский |
| 清醒 | qīngxǐng | бодрствующий, ясный |
| 清除 | qīngchú | чистить, вычищать |
| 渔民 | yúmín | рыбак |
| 渗透 | shèntòu | проникать |
| 渠道 | qúdào | канал |
| 渣 | zhā | выжимки |
| 温和 | wēnhé | мягкий, тёплый |
| 温带 | wēndài | умеренный пояс |
| 港口 | gǎngkǒu | порт |
| 港湾 | gǎngwān | гавань |
| 渴望 | kěwàng | жаждать |
| 渺小 | miǎoxiǎo | крохотный |
| 湖泊 | húpō | озеро |
| 溅 | jiàn | брызгать |
| 源泉 | yuánquán | источник |
| 溜 | liū | ускользнуть |
| 溪 | xī | горный ручей, речка |
| 溶解 | róngjiě | растворять; растворение |
| 滋味 | zīwèi | вкус, ощущение |
| 滋长 | zīzhǎng | расти, развиваться |
| 滔滔不绝 | tāotāo bù jué | болтать без остановки |
| 滞留 | zhìliú | задерживаться, застревать |
| 漂浮 | piāofú | плавать на воде |
| 演习 | yǎnxí | учение, манёвры |
| 演变 | yǎnbiàn | меняться, развиваться |
| 演奏 | yǎnzòu | играть на музыкальном инструменте |
| 演绎 | yǎnyì | дедукция |
| 演讲 | yǎnjiǎng | произносить речь |
| 漫画 | mànhuà | манга, комиксы |
| 漫长 | màncháng | затяжной |
| 潜力 | qiánlì | потенциал |
| 潜水 | qiánshuǐ | дайвинг; нырять с аквалангом |
| 潜移默化 | qiányí mòhuà | ненавязчиво влиять |
| 潮流 | cháoliú | тенденция |
| 潮湿 | cháoshī | влажный |
| 澄清 | chéngqīng | чистый, прозрачный |
| 激励 | jīlì | поощрять, вдохновлять |
| 激发 | jīfā | воодушевлять, возбуждать; прийти в возбуждение |
| 激情 | jīqíng | страсть, энтузиазм |
| 濒临 | bīnlín | примыкать к |
| 瀑布 | pùbù | водопад |
| 灌溉 | guàngài | орошать; орошение |
| 火焰 | huǒyàn | пламя |
| 火箭 | huǒjiàn | ракета |
| 火药 | huǒyào | порох |
| 灭亡 | mièwáng | быть уничтоженным |
| 灯笼 | dēnglóng | фонарь |
| 灵感 | línggǎn | вдохновение |
| 灵敏 | língmǐn | чувствительный, тонкий |
| 灵魂 | línghún | душа |
| 灾难 | zāinàn | бедствие |
| 灿烂 | cànlàn | блестящий |
| 炉灶 | lúzào | плита |
| 炎热 | yánrè | зной |
| 点缀 | diǎnzhuì | украшать |
| 烘 | hōng | печь |
| 烟花 | yānhuā | фейерверк |
| 热泪盈眶 | rèlèi yíngkuàng | со слезами на глазах |
| 热门 | rèmén | вызывающий огромный интерес |
| 烹饪 | pēngrèn | заниматься кулинарией |
| 焦急 | jiāojí | взволнованный |
| 焦点 | jiāodiǎn | фокус |
| 照应 | zhàoyìng | заботиться |
| 照料 | zhàoliào | ухаживать, присматривать за |
| 照样 | zhàoyàng | по-прежнему |
| 照耀 | zhàoyào | освещать |
| 熄灭 | xímiè | погаснуть |
| 熏陶 | xūntáo | воспитываться, попасть под влияние |
| 熨 | yùn | гладить |
| 熬 | áo | вываривать |
| 爆发 | bàofā | разразиться, вспыхнуть |
| 爆竹 | bàozhú | хлопушки, петарды |
| 爱不释手 | ài bù shì shǒu / ài bú shì shǒu | не в силах расстаться |
| 爱戴 | àidài | любить и беречь |
| 爽快 | shuǎngkuài | прямой, откровенный |
| 片刻 | piànkè | мгновение, короткое время |
| 片断 | piànduàn | отрывок, фрагмент |
| 版本 | bǎnběn | версия |
| 牢固 | láogù | твёрдый, прочный |
| 牢骚 | láosāo | жалоба; жаловаться |
| 物美价廉 | wùměi jiàlián | хорошее качество и умеренная цена |
| 物资 | wùzī | материальные средства |
| 牲畜 | shēngchù | скот |
| 牵制 | qiānzhì | связывать, сковывать |
| 牵扯 | qiānchě | впутать, втянуть, быть замешанным |
| 特定 | tèdìng | особенный |
| 特色 | tèsè | характерная черта |
| 特长 | tècháng | сильная сторона |
| 牺牲 | xīshēng | жертва; жертвовать |
| 犬 | quǎn | собака |
| 犹如 | yóurú | словно |
| 狠心 | hěnxīn | решиться |
| 独裁 | dúcái | диктатура; авторитарный |
| 狭窄 | xiázhǎi | узкий |
| 狭隘 | xiá'ài | узкий, тесный |
| 狼狈 | lángbèi | жалкий, несчастный |
| 猖狂 | chāngkuáng | бешеный; безумствовать, беситься |
| 猛烈 | měngliè | сильный, ожесточённый |
| 玩弄 | wánnòng | играть кем-то или чем-то |
| 玩意儿 | wányìr | штука |
| 环节 | huánjié | звено |
| 现场 | xiànchǎng | место происшествия |
| 现成 | xiànchéng | готовый, сделанный |
| 现状 | xiànzhuàng | существующее положение |
| 珍珠 | zhēnzhū | жемчуг |
| 珍稀 | zhēnxī | редкий |
| 珍贵 | zhēnguì | дорогой, драгоценный |
| 理所当然 | lǐsuǒ dāngrán | само собой разумеется |
| 理智 | lǐzhì | интеллект, смысл |
| 理直气壮 | lǐzhí qìzhuàng | смело и с сознанием своей правоты |
| 理睬 | lǐcǎi | обращать внимание на |
| 琢磨 | zuómo | размышлять |
| 瓦解 | wǎjiě | развалиться; развал |
| 甘心 | gānxīn | делать с радостью |
| 生存 | shēngcún | жить |
| 生态 | shēngtài | экология |
| 生效 | shēngxiào | вступать в силу |
| 生机 | shēngjī | жизнеспособность |
| 生物 | shēngwù | живое существо; биологический |
| 生疏 | shēngshū | утратить навыки, потерять сноровку |
| 生育 | shēngyù | рожать |
| 生锈 | shēngxiù | покрываться ржавчиной, ржаветь |
| 用功 | yònggōng | усердный, старательный |
| 用户 | yònghù | пользователь |
| 甭 | béng | не надо, не следует |
| 申报 | shēnbào | подать заявку, декларировать |
| 电源 | diànyuán | источник питания |
| 画蛇添足 | huàshé tiānzú | испортить дело излишним усердием |
| 畅通 | chàngtōng | бесперебойно функционировать |
| 畅销 | chàngxiāo | хорошо продаваться |
| 界限 | jièxiàn | граница |
| 畏惧 | wèijù | бояться |
| 畔 | pàn | около |
| 留念 | liúniàn | оставлять на память |
| 留恋 | liúliàn | привязываться |
| 留神 | liúshén | быть осторожным |
| 畜牧 | xùmù | скотоводство, животноводство |
| 略微 | lüèwēi | слегка |
| 番 | fān | раз |
| 疏忽 | shūhu | халатность; халатно относиться |
| 疑惑 | yíhuò | недоумевать, сомневаться |
| 疙瘩 | gēda | узел, холм, горка |
| 疤 | bā | шрам |
| 疲倦 | píjuàn | усталый |
| 疲惫 | píbèi | усталый |
| 疾病 | jíbìng | болезнь |
| 症状 | zhèngzhuàng | симптом |
| 痕迹 | hénjì | след |
| 瘫痪 | tānhuàn | быть парализованным |
| 瘸着走 | quézhezǒu | хромать |
| 癌症 | áizhèng | рак |
| 登录 | dēnglù | регистрировать |
| 登陆 | dēnglù | высадиться на берег |
| 百分点 | bǎifēndiǎn | процентный пункт |
| 皆 | jiē | все |
| 皮革 | pígé | выделанная кожа |
| 皱纹 | zhòuwén | морщина |
| 盆地 | péndì | впадина, котловина |
| 盈利 | yínglì | прибыль, выгода |
| 监狱 | jiānyù | тюрьма |
| 监督 | jiāndū | контролировать |
| 监视 | jiānshì | следить |
| 盖章 | gàizhāng | поставить печать |
| 盗窃 | dàoqiè | красть |
| 盘旋 | pánxuán | кружиться |
| 盛 | chéng | наполнять |
| 盛产 | shèngchǎn | изобиловать |
| 盛开 | shèngkāi | распускаться |
| 盛情 | shèngqíng | радушие |
| 盛行 | shèngxíng | завоевать популярность |
| 目光 | mùguāng | взгляд, зрение |
| 目睹 | mùdǔ | видеть своими глазами |
| 盯 | dīng | пристально следить, не спускать глаз |
| 盲目 | mángmù | слепо |
| 直播 | zhíbō | прямая трансляция |
| 相差 | xiāngchà | отличаться |
| 相应 | xiāngyìng | соответствовать; соответствующий |
| 相等 | xiāngděng | быть равным, равняться |
| 相辅相成 | xiāngfǔ xiāngchéng | взаимно дополнять друг друга |
| 省会 | shěnghuì | провинциальный центр |
| 看待 | kàndài | рассматривать как, относиться как |
| 看望 | kànwàng | посетить, навестить |
| 真挚 | zhēnzhì | искренний |
| 真相 | zhēnxiàng | правда, реальность |
| 眨 | zhǎ | моргать |
| 眯 | mī | щуриться |
| 眼下 | yǎnxià | сейчас, немедленно |
| 眼光 | yǎnguāng | кругозор, проницательность |
| 眼神 | yǎnshén | выражение глаз |
| 眼色 | yǎnsè | выразительный взгляд, подмигивание |
| 着想 | zhuóxiǎng | размышлять, заботиться |
| 着手 | zhuóshǒu | приступить, начать |
| 着迷 | zháomí | помешаться на чём-либо |
| 着重 | zhuózhòng | подчеркнуть, уделить особое внимание |
| 督促 | dūcù | контролировать и поторапливать |
| 瞪 | dèng | уставиться |
| 瞻仰 | zhānyǎng | смотреть с почтением |
| 知觉 | zhījué | сознание |
| 知足常乐 | zhī zú cháng lè | радоваться тому, что есть |
| 短促 | duǎncù | краткий; сжатый |
| 石油 | shíyóu | нефть |
| 码头 | mǎtóu | причал |
| 砖瓦 | zhuānwǎ | кирпич и черепица, керамика |
| 破例 | pòlì | нарушать правило, делать исключение |
| 砸 | zá | разбить, сломать |
| 确保 | quèbǎo | обеспечивать, гарантировать |
| 确信 | quèxìn | быть твёрдо уверенным |
| 确切 | quèqiè | точный |
| 确立 | quèlì | устанавливать |
| 碧玉 | bìyù | нефрит, яшма |
| 磅 | bàng | фунт |
| 磋商 | cuōshāng | консультироваться |
| 磕 | kē | кланяться в ноги |
| 示威 | shìwēi | демонстрировать; демонстрация |
| 示意 | shìyì | дать знак |
| 示范 | shìfàn | пример; показать пример, продемонстрировать |
| 礼节 | lǐjié | вежливость, этикет |
| 祖父 | zǔfù | дедушка по отцу |
| 神仙 | shénxiān | сверхъестественное существо |
| 神圣 | shénshèng | святой |
| 神奇 | shénqí | волшебный |
| 神态 | shéntài | вид, настроение |
| 神情 | shénqíng | вид, выражение |
| 神气 | shénqì | выражение лица; жизненная сила |
| 神色 | shénsè | выражение лица |
| 福利 | fúlì | благосостояние |
| 福气 | fúqì | удача |
| 私自 | sīzì | без разрешения, украдкой |
| 秃 | tū | плешивый, лысый, голый |
| 种子 | zhǒngzi | семена |
| 种族 | zhǒngzú | раса |
| 科目 | kēmù | предмет, дисциплина |
| 租赁 | zūlìn | сдавать в аренду, арендовать |
| 秤 | chèng | весы; взвешивать |
| 称号 | chēnghào | наименование |
| 称心如意 | chènxīn rúyì | полностью удовлетворяющий |
| 稠密 | chóumì | густой, плотный |
| 稻谷 | dàogǔ | неочищенный рис |
| 稿件 | gǎojiàn | рукопись статьи |
| 空前绝后 | kōngqián juéhòu | не имеющий себе равных |
| 空想 | kōngxiǎng | фантазировать; фантазёрство |
| 空洞 | kōngdòng | пустой, бессодержательный |
| 空白 | kòngbái | пробел; пустой |
| 空虚 | kōngxū | пустой |
| 空隙 | kòngxì | пустое место |
| 穿越 | chuānyuè | пересекать |
| 突破 | tūpò | прорваться, сделать прорыв |
| 窜 | cuàn | бежать, прятаться |
| 窝 | wō | гнездо |
| 立交桥 | lìjiāoqiáo | развязка на дороге |
| 立体 | lìtǐ | объёмный |
| 立足 | lìzú | придерживаться позиции |
| 竖 | shù | вертикальная черта в иероглифе |
| 竞赛 | jìngsài | соревнование |
| 竞选 | jìngxuǎn | участвовать в предвыборной борьбе |
| 章程 | zhāngchéng | устав, положение, правила |
| 童话 | tónghuà | сказка |
| 竭尽全力 | jiéjìn quánlì | изо всех сил |
| 端 | duān | конец |
| 端午节 | Duānwǔ Jié | Праздник драконьих лодок |
| 端正 | duānzhèng | вертикально |
| 符号 | fúhào | обозначение, знак |
| 笨拙 | bènzhuō | неуклюжий, глупый |
| 笼罩 | lǒngzhào | нависать, окутывать |
| 等级 | děngjí | степень, уровень |
| 筐 | kuāng | корзина |
| 答复 | dáfù | отвечать |
| 答辩 | dábiàn | защищать, защищаться, оправдываться |
| 策划 | cèhuà | планировать |
| 策略 | cèlüè | стратегия, планы |
| 筛选 | shāixuǎn | отбирать |
| 筹备 | chóubèi | подготавливать |
| 签署 | qiānshǔ | подписывать документ |
| 签订 | qiāndìng | заключать |
| 简体字 | jiǎntǐzì | упрощённые иероглифы |
| 简化 | jiǎnhuà | упрощать |
| 简要 | jiǎnyào | краткий, сжатый |
| 简陋 | jiǎnlòu | примитивный, убогий |
| 算了 | suànle | забудь, брось |
| 算数 | suànshù | признать действенным |
| 籍贯 | jíguàn | место рождения |
| 类似 | lèisì | аналогичный, схожий |
| 粉末 | fěnmò | порошок; порошковый |
| 粉碎 | fěnsuì | раздробленный |
| 粉色 | fěnsè | розовый цвет |
| 粗鲁 | cūlǔ | невежливый, неучтивый |
| 粥 | zhōu | жидкая каша |
| 精华 | jīnghuá | квинтэссенция; самое лучшее |
| 精密 | jīngmì | точный |
| 精心 | jīngxīn | тщательно; дотошный |
| 精打细算 | jīngdǎ xìsuàn | тщательно рассчитывать |
| 精益求精 | jīng yì qiú jīng | не останавливаться на достигнутом |
| 精确 | jīngquè | точный, меткий |
| 精致 | jīngzhì | нежный, изысканный |
| 精通 | jīngtōng | глубоко изучить |
| 糖葫芦 | tánghúlu | засахаренные ягоды на палочке |
| 糟蹋 | zāotà / zāota | портить, тратить впустую |
| 系列 | xìliè | серия, коллекция |
| 素质 | sùzhì | качество |
| 素食主义 | sùshízhǔyì | вегетарианство |
| 索性 | suǒxìng | напрямик |
| 索赔 | suǒpéi | требовать возмещения убытков; рекламация |
| 紧密 | jǐnmì | тесный, неразрывный |
| 紧迫 | jǐnpò | неотложный |
| 繁体字 | fántǐzì | традиционные иероглифы |
| 繁华 | fánhuá | процветающий |
| 繁忙 | fánmáng | занятой; загруженный |
| 繁殖 | fánzhí | размножаться |
| 纠正 | jiūzhèng | исправлять |
| 纠纷 | jiūfēn | спор, конфликт |
| 红包 | hóngbāo | хунбао, красный подарочный конверт с деньгами |
| 纤维 | xiānwéi | волокно |
| 约束 | yuēshù | ограничение; ограничивать |
| 级别 | jíbié | уровень, ранг |
| 纪要 | jìyào | краткое содержание |
| 纯洁 | chúnjié | чистый |
| 纯粹 | chúncuì | чистый, без примеси |
| 纲领 | gānglǐng | программа, платформа |
| 纳闷儿 | nàmènr | недоумевать |
| 纵横 | zònghéng | продольный и поперечный |
| 纺织 | fǎngzhī | прясть и ткать; текстильный |
| 纽扣儿 | niǔkòur | пуговица |
| 线索 | xiànsuǒ | ключ к разгадке |
| 组 | zǔ | составлять; группа |
| 绅士 | shēnshì | джентльмен |
| 细胞 | xìbāo | клетка |
| 细致 | xìzhì | кропотливый |
| 细菌 | xìjūn | бактерия, микроб |
| 终年 | zhōngnián | круглый год |
| 终止 | zhōngzhǐ | завершить, прекратить |
| 终点 | zhōngdiǎn | конечный пункт, финиш |
| 终究 | zhōngjiù | в конечном итоге |
| 终身 | zhōngshēn | вся жизнь |
| 经商 | jīngshāng | заниматься торговлей |
| 经纬 | jīngwěi | широта и долгота; меридианы и параллели; координаты |
| 经费 | jīngfèi | затрата |
| 绑架 | bǎngjià | похищение; похищать |
| 结帐 | jiézhàng | оплатить счёт |
| 结晶 | jiéjīng | кристаллизация |
| 结算 | jiésuàn | подвести баланс |
| 给予 | jǐyǔ | дать, оказать |
| 络绎不绝 | luòyì bù jué | сплошным потоком |
| 绝望 | juéwàng | потерять всякую надежду |
| 统筹兼顾 | tǒngchóu jiāngù | единое планирование и всесторонний учёт |
| 统统 | tǒngtǒng | всё вместе |
| 统计 | tǒngjì | статистика; подсчитать |
| 绣 | xiù | вышивать |
| 继往开来 | jìwǎng kāilái | продолжать начатое дело |
| 继承 | jìchéng | наследовать |
| 维修 | wéixiū | обслуживание и ремонт |
| 维持 | wéichí | поддерживать, сохранять |
| 维生素 | wéishēngsù | витамин |
| 缓和 | huǎnhé | смягчённый; смягчать |
| 编织 | biānzhī | вязать спицами; вязание |
| 缠绕 | chánrào | обвязывать, обматывать |
| 缴纳 | jiǎonà | оплачивать |
| 缺口 | quēkǒu | пролом, брешь |
| 缺席 | quēxí | отсутствовать |
| 缺陷 | quēxiàn | недостаток, баг |
| 罐 | guàn | горшок, кувшин, банка |
| 网络 | wǎngluò | сеть, Интернет |
| 罕见 | hǎnjiàn | редко встречающийся |
| 罢工 | bàgōng | забастовка; бастовать |
| 美妙 | měimiào | великолепный |
| 美满 | měimǎn | счастливый |
| 美观 | měiguān | красивый |
| 羞耻 | xiūchǐ | пристыженный; стыд |
| 群众 | qúnzhòng | народ |
| 羽绒服 | yǔróngfú | пуховик |
| 翘 | qiào | поднимать кверху, задирать |
| 翼 | yì | крыло; фланг |
| 耀眼 | yàoyǎn | слепить глаза; ослепительный |
| 考古 | kǎogǔ | археология |
| 考察 | kǎochá | расследовать на месте |
| 考核 | kǎohé | проверять, оценивать |
| 考验 | kǎoyàn | пробный; тестировать; тест |
| 而已 | éryǐ | и всё, и только |
| 耍 | shuǎ | забавляться |
| 耐用 | nàiyòng | прочный |
| 耕地 | gēngdì | пахать; пашня |
| 耗费 | hàofèi | потреблять |
| 耳环 | ěrhuán | серьги |
| 耸 | sǒng | выситься, возвышаться |
| 聋哑 | lóngyǎ | глухонемой |
| 职位 | zhíwèi | должность, пост |
| 职能 | zhínéng | функция |
| 联想 | liánxiǎng | ассоциировать; ассоциация |
| 联欢 | liánhuān | проводить дружескую встречу |
| 联盟 | liánméng | союз, блок |
| 联络 | liánluò | вступать в контакт |
| 聚精会神 | jùjīng huìshén | сосредоточиться |
| 肆无忌惮 | sì wú jìdàn | бесцеремонный, наглый |
| 肖像 | xiàoxiàng | портрет |
| 股东 | gǔdōng | акционер |
| 股份 | gǔfèn | акция |
| 肥沃 | féiwò | плодородный |
| 肿瘤 | zhǒngliú | опухоль |
| 胃口 | wèikǒu | аппетит |
| 胆怯 | dǎnqiè | трусливый |
| 背叛 | bèipàn | изменять, предавать |
| 背诵 | bèisòng | читать наизусть |
| 胜负 | shèngfù | победа или поражение |
| 胡乱 | húluàn | как попало |
| 胸怀 | xiōnghuái | душа; таить в душе |
| 胸膛 | xiōngtáng | грудь |
| 能量 | néngliàng | энергия |
| 脂肪 | zhīfáng | жир |
| 脆弱 | cuìruò | хрупкий |
| 脉搏 | màibó | пульс |
| 脱离 | tuōlí | оторваться от |
| 腐朽 | fǔxiǔ | гнить, сгнить |
| 腐烂 | fǔlàn | разлагаться, гнить |
| 腐蚀 | fǔshí | разъедать; коррозия |
| 腐败 | fǔbài | гнить; гнилой |
| 腥 | xīng | с запахом рыбы |
| 腮 | sāi | щека |
| 腹泻 | fùxiè | диарея; заболеть поносом |
| 膜 | mó | плёнка, оболочка |
| 膝盖 | xīgài | колено |
| 臂 | bì | рука |
| 自主 | zìzhǔ | действовать самостоятельно; независимость |
| 自卑 | zìbēi | чувствовать себя неполноценным; самоуничижение |
| 自满 | zìmǎn | самодовольство; самодовольный |
| 致使 | zhìshǐ | привести к |
| 致力于 | zhìlì yú | посвящать себя чему-либо |
| 致辞 | zhìcí | произносить речь |
| 舆论 | yúlùn | общественное мнение |
| 舒畅 | shūchàng | счастливый, безмятежный |
| 舔 | tiǎn | лизать |
| 舞蹈 | wǔdǎo | танцевать; танец |
| 舟 | zhōu | лодка |
| 航天 | hángtiān | полететь в космос |
| 航空 | hángkōng | воздушное сообщение |
| 航行 | hángxíng | плавать, летать |
| 舰艇 | jiàntǐng | военное судно |
| 舱 | cāng | каюта, кабина, трюм |
| 船舶 | chuánbó | корабль, судно |
| 艘 | sōu | счётное слово для судов и кораблей |
| 良心 | liángxīn | совесть |
| 艰难 | jiānnán | трудный; трудности |
| 色彩 | sècǎi | окраска, цвет |
| 节奏 | jiézòu | ритм |
| 花瓣 | huābàn | лепесток |
| 苍白 | cāngbái | бледный |
| 苏醒 | sūxǐng | очнуться, прийти в себя |
| 若干 | ruògān | несколько |
| 苦尽甘来 | kǔjìngānlái | вслед за горем приходит радость |
| 英勇 | yīngyǒng | доблестный, героический |
| 英明 | yīngmíng | мудрый, гениальный |
| 茂盛 | màoshèng | пышный, обильный, цветущий |
| 范畴 | fànchóu | категория |
| 茎 | jīng | стебель |
| 茫然 | mángrán | в недоумении |
| 茫茫 | mángmáng | расплывчатый |
| 草案 | cǎo'àn | проект |
| 草率 | cǎoshuài | небрежный, поспешный |
| 荒凉 | huāngliáng | безлюдный, заброшенный |
| 荒唐 | huāngtáng | абсурдный |
| 荒谬 | huāngmiù | несуразный, нелепый |
| 荧屏 | yíngpíng | телеэкран |
| 莫名其妙 | mò míng qí miào | быть сбитым с толку |
| 萌芽 | méngyá | зачаток, росток |
| 落实 | luòshí | осуществить, реализовать |
| 落成 | luòchéng | завершиться, сдать в эксплуатацию |
| 著作 | zhùzuò | произведение, труд |
| 董事长 | dǒngshìzhǎng | председатель правления |
| 蒙 | méng | покрывать |
| 蒸发 | zhēngfā | испаряться; испарение |
| 蔑视 | mièshì | презирать |
| 蔓延 | mànyán | распространяться, расползаться |
| 蕴藏 | yùncáng | скрывать в себе |
| 薄弱 | bóruò | слабый, немощный |
| 薪水 | xīnshuǐ | зарплата |
| 虐待 | nüèdài | плохо обращаться, мучить |
| 虚伪 | xūwěi | лицемерный, фальшивый |
| 虚假 | xūjiǎ | фальшивый |
| 虚荣 | xūróng | тщеславие |
| 蛋白质 | dànbáizhì | белок, протеин |
| 融洽 | róngqià | гармоничный; согласие |
| 螺丝钉 | luósīdīng | винт |
| 血压 | xuèyā | кровяное давление |
| 行列 | hángliè | шеренга, ряды |
| 行政 | xíngzhèng | административный |
| 衔接 | xiánjiē | связывать, соединять |
| 衣裳 | yīshang | одежда |
| 补偿 | bǔcháng | компенсировать |
| 补救 | bǔjiù | спасать положение |
| 补贴 | bǔtiē | материальная помощь, пособие |
| 表决 | biǎojué | голосовать; голосование |
| 表彰 | biǎozhāng | восхвалять, хвалить |
| 表态 | biǎotài | сообщить о своей позиции |
| 衰老 | shuāilǎo | старый, дряхлый |
| 衰退 | shuāituì | приходить в упадок; рецессия |
| 衷心 | zhōngxīn | сердечно |
| 被动 | bèidòng | пассивный |
| 被告 | bèigào | обвиняемый |
| 袭击 | xíjī | совершить набег, совершить внезапную атаку |
| 裁判 | cáipàn | судья; судить |
| 裁员 | cáiyuán | сокращать персонал |
| 裁缝 | cáifeng | кроить и шить; портной |
| 装卸 | zhuāngxiè | погружать и разгружать; погрузочно-разгрузочный |
| 装备 | zhuāngbèi | оборудование |
| 要不然 | yàoburán | в противном случае |
| 要命 | yàomìng | крайне, невыносимо |
| 要点 | yàodiǎn | основной пункт |
| 要素 | yàosù | главный фактор |
| 覆盖 | fùgài | покрывать, накрывать |
| 见义勇为 | jiànyì yǒngwéi | грудью встать за правое дело |
| 见多识广 | jiàn duō shí guǎng | опытный и эрудированный |
| 见解 | jiànjiě | мнение |
| 见闻 | jiànwén | кругозор |
| 观光 | guānguāng | осматривать достопримечательности, совершать поездку |
| 规格 | guīgé | стандарт, спецификация |
| 规范 | guīfàn | норма; образцовый |
| 视力 | shìlì | зрение |
| 视线 | shìxiàn | поле зрения |
| 视野 | shìyě | поле зрения |
| 觉悟 | juéwù | понять, уразуметь |
| 觉醒 | juéxǐng | пробуждаться; пробуждение |
| 角落 | jiǎoluò | угол |
| 解体 | jiětǐ | распадаться, разлагаться; распад |
| 解剖 | jiěpōu | анатомировать, вскрывать |
| 解散 | jiěsàn | распустить, расформировать |
| 解除 | jiěchú | устранять |
| 解雇 | jiěgù | уволить |
| 触犯 | chùfàn | задевать |
| 言论 | yánlùn | общественное мнение |
| 警告 | jǐnggào | предупреждать, предостеречь |
| 警惕 | jǐngtì | сохранять бдительность |
| 譬如 | pìrú | для примера |
| 计较 | jìjiào | спорить |
| 认定 | rèndìng | твёрдо считать |
| 讥笑 | jīxiào | издеваться |
| 讨价还价 | tǎojià huánjià | торговаться |
| 让步 | ràngbù | уступать |
| 记性 | jìxìng | память |
| 记载 | jìzǎi | записи; записывать |
| 论坛 | lùntán | форум |
| 论证 | lùnzhèng | доказательство, обоснование |
| 设想 | shèxiǎng | предполагать; предварительный план |
| 设立 | shèlì | учредить, основать |
| 设置 | shèzhì | устанавливать |
| 证书 | zhèngshū | сертификат |
| 证实 | zhèngshí | удостоверять, подтверждать |
| 评估 | pínggū | оценка; оценивать |
| 评论 | pínglùn | комментарий; комментировать |
| 识别 | shíbié | различать |
| 诈骗 | zhàpiàn | вымогать |
| 诉讼 | sùsòng | судебный процесс |
| 词汇 | cíhuì | словарный состав |
| 试图 | shìtú | пытаться |
| 试验 | shìyàn | экспериментировать, пробовать |
| 诚挚 | chéngzhì | сердечный, искренний |
| 话筒 | huàtǒng | микрофон, передатчик |
| 诞生 | dànshēng | рождаться, появляться |
| 诞辰 | dànchén | день рождения |
| 诧异 | chàyì | изумляться |
| 诬陷 | wūxiàn | клеветать, оговаривать |
| 误差 | wùchā | ошибка |
| 误解 | wùjiě | недоразумение; неправильно понять |
| 诱惑 | yòuhuò | соблазнять; искушение |
| 请教 | qǐngjiào | просить совета |
| 请柬 | qǐngjiǎn | приглашение |
| 诸位 | zhūwèi | Господа! Граждане! |
| 诽谤 | fěibàng | клеветать, обливать грязью; клевета |
| 课题 | kètí | научная тема |
| 调剂 | tiáojì | готовить лекарства |
| 调动 | diàodòng | перемещать, переводить |
| 调和 | tiáohé | мирить; примирение |
| 调料 | tiáoliào | специи |
| 调节 | tiáojié | регулировка; регулировать |
| 调解 | tiáojiě | примирять |
| 谅解 | liàngjiě | понимать; понимание |
| 谋求 | móuqiú | добиваться, стремиться к |
| 谢绝 | xièjué | отклонить, отказать |
| 谣言 | yáoyán | слух |
| 谦逊 | qiānxùn | скромный, уступчивый |
| 谴责 | qiǎnzé | колоть замечаниями |
| 豪迈 | háomài | смелый, доблестный |
| 贝壳 | bèiké | ракушка |
| 负担 | fùdān | ноша; нести на плечах |
| 财务 | cáiwù | финансы |
| 财富 | cáifù | богатство, ценности |
| 财政 | cáizhèng | финансы; финансовый |
| 责怪 | zéguài | винить |
| 贤惠 | xiánhuì | добродетельная, мудрая |
| 败坏 | bàihuài | портить; порочить, компрометировать |
| 货币 | huòbì | валюта |
| 贩卖 | fànmài | торговать |
| 贪婪 | tānlán | алчный, жадный |
| 贪污 | tānwū | хищение, коррупция |
| 贫乏 | pínfá | скудный, недостаточный, бедный |
| 贫困 | pínkùn | бедный, нищий |
| 贬义 | biǎnyì | отрицательный оттенок |
| 贬低 | biǎndī | принижать, умалять |
| 贵族 | guìzú | дворянин |
| 贼 | zéi | вор |
| 贿赂 | huìlù | давать взятку, подкупать |
| 资产 | zīchǎn | активы |
| 资助 | zīzhù | поддерживать финансово |
| 资本 | zīběn | капитал |
| 资深 | zīshēn | старший, высококвалифицированный |
| 赋予 | fùyǔ | даровать |
| 赌博 | dǔbó | рисковать; азартная игра |
| 赞助 | zànzhù | содействовать, спонсировать |
| 赞叹 | zàntàn | восторгаться, восхищаться |
| 赞同 | zàntóng | одобрять, соглашаться |
| 赞扬 | zànyáng | высоко ценить, хвалить |
| 赠送 | zèngsòng | дарить, преподносить |
| 赤字 | chìzì | дефицит |
| 赤道 | chìdào | экватор |
| 走廊 | zǒuláng | коридор, проход |
| 走漏 | zǒulòu | разгласить, выболтать |
| 走私 | zǒusī | заниматься контрабандой; контрабанда |
| 起义 | qǐyì | восстать; восстание |
| 起伏 | qǐfú | волнообразный; подниматься и опускаться |
| 起初 | qǐchū | в первое время |
| 起哄 | qǐhòng | скандалить, поднимать смуту |
| 起源 | qǐyuán | возникать |
| 起码 | qǐmǎ | по крайней мере |
| 起草 | qǐcǎo | набросать черновик |
| 超级 | chāojí | супер |
| 超越 | chāoyuè | превосходить, превышать |
| 趣味 | qùwèi | интерес |
| 足以 | zúyǐ | достаточно для |
| 趴 | pā | лежать ничком |
| 跌 | diē | падать |
| 跟前 | gēnqián | около, перед |
| 跟踪 | gēnzōng | отслеживать, следовать тайно |
| 跟随 | gēnsuí | с кем-либо, следовать за |
| 跨 | kuà | пересекать, перешагивать |
| 跪 | guì | стоять на коленях |
| 跳跃 | tiàoyuè | скакать, прыгать |
| 践踏 | jiàntà | наступать на |
| 踊跃 | yǒngyuè | горячо, активно |
| 踌躇 | chóuchú | быть в нерешительности |
| 踏实 | tāshi | уравновешенный, спокойный |
| 踪迹 | zōngjì | след |
| 蹦 | bèng | подпрыгивать, скакать |
| 蹬 | dēng | наступать |
| 轨道 | guǐdào | железная дорога; орбита |
| 转折 | zhuǎnzhé | излом, зигзаг, поворот |
| 转移 | zhuǎnyí | перемещать, передвигать |
| 转让 | zhuǎnràng | передавать, переуступать |
| 转达 | zhuǎndá | передать пару слов |
| 轮廓 | lúnkuò | контур, силуэт |
| 轮胎 | lúntāi | шина |
| 轮船 | lúnchuán | пароход |
| 轰动 | hōngdòng | вызывать сенсацию |
| 轻而易举 | qīng ér yì jǔ | проще простого |
| 较量 | jiàoliàng | мериться силой |
| 辅助 | fǔzhù | помогать; вспомогательный |
| 辉煌 | huīhuáng | блестящий, ослепительный |
| 辐射 | fúshè | испускать лучи; излучение |
| 辛勤 | xīnqín | трудолюбивый |
| 辜负 | gūfù | подвести |
| 辨认 | biànrèn | распознавать, узнавать |
| 辩护 | biànhù | оправдывать, защищать |
| 辩解 | biànjiě | защищать, оправдывать |
| 辫子 | biànzi | косичка |
| 边境 | biānjìng | пограничная территория |
| 边界 | biānjiè | граница |
| 边疆 | biānjiāng | пограничные районы, окраина страны |
| 边缘 | biānyuán | грань, граница |
| 辽阔 | liáokuò | огромный, обширный |
| 达成 | dáchéng | достигнуть |
| 迁就 | qiānjiù | уступать |
| 迁徙 | qiānxǐ | мигрировать, переезжать |
| 迄今为止 | qìjīn wéizhǐ | время от времени |
| 过于 | guòyú | чрезмерно, слишком |
| 过失 | guòshī | ошибка, вина |
| 过奖 | guòjiǎng | перехваливать |
| 过度 | guòdù | превышающий |
| 过渡 | guòdù | переходить |
| 过滤 | guòlǜ | фильтрация; фильтровать |
| 过瘾 | guòyǐn | получать удовольствие |
| 过问 | guòwèn | вмешиваться |
| 迈 | mài | ступать, шагать |
| 迎面 | yíngmiàn | лицом к лицу |
| 运算 | yùnsuàn | вычислять; действие |
| 近来 | jìnlái | в последнее время, недавно |
| 近视 | jìnshì | близорукий; близорукость |
| 还原 | huányuán | вернуться в первоначальное состояние; восстановление |
| 进化 | jìnhuà | эволюция |
| 进展 | jìnzhǎn | развиваться |
| 进攻 | jìngōng | нападать; атака |
| 进而 | jìn'ér | и затем |
| 违背 | wéibèi | противоречить |
| 连同 | liántóng | вместе с |
| 连年 | liánnián | из года в год, долгие годы |
| 连锁 | liánsuǒ | сеть, франчайзинг |
| 迟疑 | chíyí | колебаться; нерешительный |
| 迟缓 | chíhuǎn | медленный |
| 迫不及待 | pò bù jí dài | неотложный; нетерпеливо |
| 迫害 | pòhài | преследовать, травить, расправляться |
| 迷人 | mírén | обворожительный |
| 迷信 | míxìn | слепо верить |
| 迷失 | míshī | сбиться с пути |
| 迷惑 | míhuò | запутать, сбить с толку |
| 迸发 | bèngfā | вырваться наружу |
| 迹象 | jìxiàng | признак, симптом |
| 追悼 | zhuīdào | оплакивать покойника |
| 追究 | zhuījiū | привлекать к ответственности; преследование |
| 适宜 | shìyí | соответствующий |
| 选手 | xuǎnshǒu | участник соревнований |
| 逐年 | zhúnián | год за годом |
| 递增 | dìzēng | постепенно увеличиваться |
| 途径 | tújìng | путь, дорога |
| 通俗 | tōngsú | популярный, общедоступный |
| 通用 | tōngyòng | иметь повсеместное применение |
| 通货膨胀 | tōnghuò péngzhàng | инфляция валюты |
| 逝世 | shìshì | скончаться |
| 造反 | zàofǎn | бунт; поднять бунт |
| 造型 | zàoxíng | моделировать; модель, изображение |
| 逢 | féng | встретиться, натолкнуться |
| 逮捕 | dàibǔ | арестовать, взять под арест |
| 逼迫 | bīpò | вынуждать, заставлять |
| 遍布 | biànbù | распространиться повсюду |
| 遏制 | èzhì | сдерживать |
| 遗产 | yíchǎn | наследство, наследие |
| 遗传 | yíchuán | наследственность; наследственный |
| 遗失 | yíshī | потерять; утеря |
| 遗留 | yíliú | оставить после себя |
| 遥控 | yáokòng | дистанционное управление |
| 遥远 | yáoyuǎn | далёкий |
| 遭受 | zāoshòu | подвергнуться |
| 遭殃 | zāoyāng | терпеть бедствие |
| 遭遇 | zāoyù | случайно встретиться |
| 遮挡 | zhēdǎng | препятствовать |
| 遵循 | zūnxún | придерживаться |
| 郑重 | zhèngzhòng | серьёзный |
| 部位 | bùwèi | часть тела |
| 部署 | bùshǔ | располагать, дислоцировать |
| 配偶 | pèi'ǒu | супруг, супруга |
| 配套 | pèitào | комплектовать |
| 酒精 | jiǔjīng | алкоголь, спирт |
| 酗酒 | xùjiǔ | пьянствовать |
| 酝酿 | yùnniàng | назревать |
| 采纳 | cǎinà | принять, согласиться |
| 采购 | cǎigòu | закупать |
| 采集 | cǎijí | собирать |
| 释放 | shìfàng | высвобождать |
| 里程碑 | lǐchéngbēi | верстовой столб; веха |
| 重叠 | chóngdié | нагромождать |
| 重心 | zhòngxīn | центр тяжести |
| 重阳节 | Chóngyángjié | Праздник двойной девятки |
| 野心 | yěxīn | алчные устремления |
| 野蛮 | yěmán | варварский, жестокий |
| 金融 | jīnróng | финансы |
| 鉴于 | jiànyú | принимая во внимание |
| 鉴别 | jiànbié | различать |
| 鉴定 | jiàndìng | оценивать |
| 钞票 | chāopiào | банкнота, кредитный билет |
| 钦佩 | qīnpèi | высоко ценить |
| 钩子 | gōuzi | крюк |
| 钻研 | zuānyán | глубоко изучать |
| 铜矿 | tóngkuàng | медные руды |
| 铸造 | zhùzào | лить, отливать |
| 铺 | pū | раскладывать, расстилать |
| 销毁 | xiāohuǐ | уничтожить, разрушить |
| 锋利 | fēnglì | острый |
| 锤 | chuí | молот |
| 锦绣前程 | jǐnxiù qiánchéng | блестящее будущее |
| 锲而不舍 | qiè ér bù shě | обладать упорством и настойчивостью |
| 镇压 | zhènyā | подавлять, репрессировать; репрессии |
| 镇定 | zhèndìng | сохранять спокойствие; спокойный |
| 镇静 | zhènjìng | спокойный |
| 镜头 | jìngtóu | объектив, кадр |
| 镶嵌 | xiāngqiàn | вставлять, инкрустировать |
| 长辈 | zhǎngbèi | старшее поколение |
| 门诊 | ménzhěn | амбулаторный приём |
| 闪烁 | shǎnshuò | мигать |
| 闭塞 | bìsè | блокировка; заложить |
| 问世 | wènshì | выйти из печати, появиться |
| 闲话 | xiánhuà | болтать |
| 间接 | jiànjiē | косвенный |
| 间谍 | jiàndié | шпион, тайный агент |
| 间隔 | jiàn'gé | интервал, промежуток |
| 阐述 | chǎnshù | излагать |
| 队伍 | duìwu | отряд, строй |
| 防守 | fángshǒu | оборонять, защищать; защита |
| 防御 | fángyù | обороняться |
| 防止 | fángzhǐ | предотвращать |
| 防治 | fángzhì | профилактика |
| 防疫 | fángyì | противоэпидемический |
| 阴谋 | yīnmóu | заговор, интриги |
| 阵地 | zhèndì | позиция, фронт |
| 阵容 | zhènróng | боевой порядок, строй |
| 阶层 | jiēcéng | слой, социальный класс |
| 阻拦 | zǔlán | останавливать, преграждать путь |
| 阻挠 | zǔnáo | препятствовать, тормозить |
| 阻碍 | zǔ'ài | мешать; помеха |
| 附件 | fùjiàn | прикреплённый файл |
| 附和 | fùhè | поддакивать, примкнуть |
| 附属 | fùshǔ | принадлежать, подчиниться |
| 陈列 | chénliè | отображать, выставлять |
| 陈旧 | chénjiù | устаревший |
| 陈述 | chénshù | заявлять, объяснять |
| 降临 | jiànglín | нисходить, спускаться |
| 陡峭 | dǒuqiào | обрывистый |
| 陶瓷 | táocí | керамика |
| 陷入 | xiànrù | завязнуть, провалиться |
| 陷害 | xiànhài | ложно обвинять, копать яму |
| 隆重 | lóngzhòng | торжественный |
| 随即 | suíjí | вслед за тем |
| 随意 | suíyì | по усмотрению |
| 随手 | suíshǒu | по ходу дела, попутно |
| 随身 | suíshēn | иметь при себе |
| 隐患 | yǐnhuàn | скрытая угроза |
| 隐瞒 | yǐnmán | скрыть, прикрыть |
| 隐私 | yǐnsī | личный секрет, личное дело |
| 隐约 | yǐnyuē | смутный, неясный |
| 隐蔽 | yǐnbì | скрыть; скрытый |
| 隔离 | gélí | изолировать; карантин |
| 隔阂 | géhé | разобщённость |
| 障碍 | zhàng'ài | препятствовать; препятствие |
| 隧道 | suìdào | туннель |
| 难免 | nánmiǎn | неизбежный |
| 难堪 | nánkān | мучительный, тягостный |
| 难得 | nándé | редкий |
| 难能可贵 | nánnéng kěguì | редкий, достойный |
| 雄厚 | xiónghòu | могущественный |
| 集团 | jítuán | группа |
| 雌雄 | cíxióng | самец и самка |
| 雕刻 | diāokè | резать, гравировать; скульптура |
| 雕塑 | diāosù | скульптура |
| 雪上加霜 | xuě shàng jiā shuāng | несчастье за несчастьем |
| 零星 | língxīng | разрозненный, мелкий |
| 雷达 | léidá | радар |
| 需求 | xūqiú | потребность, спрос |
| 震惊 | zhènjīng | ошеломить, быть ошеломлённым |
| 霞 | xiá | заря |
| 霸道 | bàdào | деспотичный, властный |
| 青少年 | qīngshàonián | подросток |
| 非法 | fēifǎ | незаконный |
| 靠拢 | kàolǒng | приближаться вплотную, сближаться |
| 面子 | miànzi | лицо, престиж |
| 面貌 | miànmào | внешность, лицо, облик |
| 鞠躬 | jūgōng | кланяться |
| 鞭策 | biāncè | побуждать, подстёгивать |
| 音响 | yīnxiǎng | звук; музыкальный центр |
| 须知 | xūzhī | инструкция |
| 顽固 | wángù | упрямый |
| 顽强 | wánqiáng | стойкий, упорный |
| 顾虑 | gùlǜ | беспокоиться, опасаться; опасение |
| 顾问 | gùwèn | консультант |
| 顿时 | dùnshí | сразу |
| 颁发 | bānfā | вручать |
| 颁布 | bānbù | обнародовать, провозглашать |
| 预兆 | yùzhào | примета |
| 预先 | yùxiān | заранее, заблаговременно |
| 预料 | yùliào | предвидеть, ожидать |
| 预期 | yùqī | ожидать, предвидеть |
| 预算 | yùsuàn | бюджет |
| 预言 | yùyán | предсказание |
| 预赛 | yùsài | отборочные соревнования |
| 领事馆 | lǐngshìguǎn | консульство |
| 领会 | lǐnghuì | осмысливать, вникать |
| 领先 | lǐngxiān | вести счёт; ведущий |
| 领土 | lǐngtǔ | территория |
| 领悟 | lǐngwù | понимать, усваивать |
| 领袖 | lǐngxiù | лидер |
| 颇 | pō | значительно, довольно |
| 颈椎 | jǐngzhuī | шейный позвонок |
| 频率 | pínlǜ | частота |
| 频繁 | pínfán | неоднократно |
| 颗粒 | kēlì | гранула, зерно |
| 题材 | tícái | сюжет, тема |
| 额外 | éwài | дополнительный; сверх чего-либо |
| 颠倒 | diāndǎo | перевернуть |
| 颠簸 | diānbǒ | трясти, трястись |
| 颤抖 | chàndǒu | дрожать, трястись |
| 风光 | fēngguāng | вид, пейзаж |
| 风味 | fēngwèi | вкус, стиль, колорит |
| 风土人情 | fēngtǔ rénqíng | местные условия и обычаи |
| 风度 | fēngdù | хорошие манеры |
| 风气 | fēngqì | атмосфера |
| 风趣 | fēngqù | интерес, юмор |
| 飘扬 | piāoyáng | веять, реять |
| 飙升 | biāoshēng | быстро расти, повышаться с огромной скоростью |
| 飞禽走兽 | fēiqín zǒushòu | птицы и звери |
| 飞翔 | fēixiáng | кружиться в воздухе |
| 飞跃 | fēiyuè | стремительно вскочить |
| 饥饿 | jī'è | голодный |
| 饮食 | yǐnshí | питание, диета |
| 饱和 | bǎohé | насыщенный |
| 饱经沧桑 | bǎojīng cāngsāng | претерпеть превратности судьбы |
| 饲养 | sìyǎng | кормить, выращивать |
| 饶恕 | ráoshù | простить, пощадить |
| 馅儿 | xiànr | начинка |
| 馋 | chán | жадный, прожорливый |
| 首要 | shǒuyào | главный, важнейший |
| 驱逐 | qūzhú | депортировать, выгнать |
| 驻扎 | zhùzhā | располагаться |
| 验证 | yànzhèng | осмотреть, освидетельствовать |
| 骨干 | gǔgàn | костяк, опора |
| 高尚 | gāoshàng | благородный |
| 高峰 | gāofēng | пик, вершина; час пик |
| 高明 | gāomíng | мудрый |
| 高涨 | gāozhǎng | резко возрастать , расти |
| 高潮 | gāocháo | подъём, кульминация |
| 高考 | gāokǎo | вступительный экзамен в университет |
| 高超 | gāochāo | превосходный |
| 魄力 | pòlì | решительность, сила духа |
| 魔术 | móshù | фокус, магия |
| 魔鬼 | móguǐ | дьявол |
| 鲜明 | xiānmíng | яркий, отчётливый |
| 麻木 | mámù | негибкий, несмышлёный |
| 麻痹 | mábì | парализовать; парализованный |
| 麻醉 | mázuì | наркоз, анестезия; обезболивать |
| 黄昏 | huánghūn | сумерки |
| 黎明 | límíng | рассвет |
| 默默 | mòmò | молча |
| 鼓动 | gǔdòng | побуждать, подстрекать |
| 鼻涕 | bítì | носовая слизь |
| 齐全 | qíquán | полностью, всё в готовности |
| 齐心协力 | qíxīn xiélì | сплотиться, работать дружно |